본문으로

Hacker

글쓴이: Desit1, 2012년 1월 21일

글: 12

언어: Esperanto

Desit1 (프로필 보기) 2012년 1월 21일 오후 10:30:47

Kiel oni diras "hacker" en Esperanto?

maratonisto (프로필 보기) 2012년 1월 21일 오후 11:55:59

lgg (프로필 보기) 2012년 1월 22일 오전 3:32:24

maratonisto:kodumulo, kodrompisto
Estas stulteco. 'Kodrompisto' estas 'cracker', and not 'hacker'. 'Kodumulo' tute ne havas sencon. Kial oni ne uzas internacia vorto 'hhakisto'?

darkweasel (프로필 보기) 2012년 1월 22일 오전 9:49:49

La lernu!-a vorto de la tago de 2012-01-10 (artifiko) havis la jenan ekzemplofrazon:

Artifikulo estas uzanto de komputa sistemo (precipe de komputila reto), provanta "enrompiĝi", senrajte atingi protektatan datumon.

Rogir (프로필 보기) 2012년 1월 22일 오전 10:43:23

lgg:
maratonisto:kodumulo, kodrompisto
Estas stulteco. 'Kodrompisto' estas 'cracker', and not 'hacker'.
Nu, oni ofte laŭleĝe rompas kodon, ekzemple de posedata aŭ libera programo. La rompado estas, ke oni provas solvi ion en nekutima metodo.

Chainy (프로필 보기) 2012년 1월 22일 오후 7:15:02

En la angla 'hacker' havas jenajn signifojn:

1. Entuziasma kaj lerta programisto aŭ uzanto de komputilo.

2. Persono, kiu uzas komputilon por senrajte atingi aliron al datumoj.

----

Laŭ mi, 'kodumulo' havas pozitivan signifon, temas pri tre lerta programisto, do tio taŭgas por la unua ĉi-supra signifo de 'hacker'.

Por la dua negativa senco de 'hacker', mi eble dirus 'kodrompisto'.

La Komputada Leksikono enhavas diversajn sugestojn por 'hacker'. Vi trovas ilin sub la difino de artifikulo.

Verdire, 'artifikulo' iom konfuzas min, ĉar ĝi povus temi pri diversaj aliaj aferoj, ne nur pri komputiloj kaj komputila kodo.

"Retpirato" ankaŭ estas bona varianto.

Chainy (프로필 보기) 2012년 1월 22일 오후 7:35:20

lgg:'Kodumulo' tute ne havas sencon.
Ĝi ja havas sencon, laŭ mi. Tia persono laboras pri komputila kodo, do li kodumas.

lgg:Kial oni ne uzas internacia vorto 'hhakisto'?
Jes, ĝi ŝajne estas iom internacieca vorto. Eble oni povus uzi ĝin, se la ekzistantaj vortoj ne sufiĉas. Sed, vortoj komenciĝantaj je 'ĥ' estas ĝenerale ne vere popularaj...

Desmut (프로필 보기) 2012년 1월 23일 오후 11:01:29

lgg: Kial oni ne uzas internacia vorto 'hhakisto'?
Mi restos ĉe via flanko, ankaŭ mi pensas ke ĝi devus esti "hakisto" sed ni devus trovi signifon de "haki" kaj haki estas ja vorto en Esperanto...ĥakisto povis esti...sed ĝin oni konfuzus kun "hakisto"

Sahaquiel (프로필 보기) 2012년 1월 24일 오후 4:52:12

Desmut:
lgg: Kial oni ne uzas internacia vorto 'hhakisto'?
Mi restos ĉe via flanko, ankaŭ mi pensas ke ĝi devus esti "hakisto" sed ni devus trovi signifon de "haki" kaj haki estas ja vorto en Esperanto...ĥakisto povis esti...sed ĝin oni konfuzus kun "hakisto"
Jes, hakisto estas kiu tranĉas arbojn per hakilo!

Hakisto = Leñador (His), Axeman (Ang), Holzfäller (Ger).

Ĥakero, povus esti tiu ulo kiu ĥakumas aŭ ĥakas, ĉu ne?

Chainy (프로필 보기) 2012년 1월 24일 오후 5:22:14

Sahaquiel:Ĥakero, povus esti tiu ulo kiu ĥakumas aŭ ĥakas, ĉu ne?
Sed kial? Kaj en kiu senco de la vorto 'hacker'? (vidu supre)

Mi pensas, ke la vortoj 'kodrompisto' kaj 'kodumulo' jam sufiĉas.

다시 위로