إلى المحتويات

Reformo de Pola ortografio

من lgg, 2 فبراير، 2012

المشاركات: 26

لغة: Esperanto

hebda999 (عرض الملف الشخصي) 2 فبراير، 2012 10:29:19 م

Pro reformoj de pola malsaĝa registraro la edukado en Pollando malboniĝas. Jam 70% da lernantoj ne komprenas skribajn materialojn. En kelkaj jaroj eble la kapablo de legado ĉesos ekzisti inter poloj, do neniu skribsitemo estos necesa...

Fenris_kcf (عرض الملف الشخصي) 2 فبراير، 2012 11:55:18 م

troyshadow:ŝrifto
Ĉu vi volis diri "skribo"?

troyshadow (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 6:20:50 ص

Fenris_kcf:
troyshadow:ŝrifto
Ĉu vi volis diri "skribo"?
Mi volis skribi "tiparo"dankon ke vi korektis min.

troyshadow (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 6:31:13 ص

hebda999:Pro reformoj de pola malsaĝa registraro la edukado en Pollando malboniĝas. Jam 70% da lernantoj ne komprenas skribajn materialojn. En kelkaj jaroj eble la kapablo de legado ĉesos ekzisti inter poloj, do neniu skribsitemo estos necesa...
la samon parolas oni pri la Rusan edukado,sed eĉ akcentreformoj estas malakceptitaj de rusanoj

hebda999 (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 6:45:28 ص

Nur la nacio, kiu uzas la teman skribsistemon, estas tiuj, kiuj povas reformigi ĝin, ne iu lgg, kiu ne povas skibi ĝuste en esperanto mem kaj volas plibonigi aliajn lingvojn. Pola skribsistemo ne estas perfekta, sed ĝi estas pli malpli fonetika kaj certe pli simpla ol la angla. Per ŝanĝo ni perdus la kunigo kun nia pasinteco - tial ĉinoj ankaŭ ne ŝanĝas iliajn signojn... kaj bone.

nikko (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 7:07:56 ص

Poloj uzu slavan skribsistemon, sed ne latine bazitan surogaton. Amaso de aldonaj signetoj bone indikas netaŭgecon de latina alfabeto por slava lingvo. Cirila pli taŭgus, ekzistas multaj projektoj.

Daniel86 (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 9:37:07 ص

(EO)
lgg, Via reformo estas malbona, ĉar aŭdaĵoj [ʒ] kaj plu eblas skribi sur du rimedoj.

[ʒ] - Ř kaj Ž
- U kaj Ů

(PL)
lgg, Twoja reforma jest moim zdaniem słaba, bo nadal na określenie dźwięków [ʒ] i są po dwa znaki.

[ʒ] - Ř i Ž
- U i Ů

Przepraszam za błędy i niedokładne wyrażenie moich myśli w esperanto, ale dopiero się uczę. Na wszelki wypadek napisałem w dwóch wersjach językowych.

Ronaldeto (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 9:39:46 ص

Similas al la situacio en la germana lingvo. Sed tiurilate tri landoj devis interkonsenti, sen peti konsilon de la lingvouzantoj, ŝajne.

darkweasel (عرض الملف الشخصي) 3 فبراير، 2012 10:18:38 ص

Ronaldeto:Similas al la situacio en la germana lingvo. Sed tiurilate tri landoj devis interkonsenti, sen peti konsilon de la lingvouzantoj, ŝajne.
ne nur tri. en germanujo ĉiu ŝtato devis aparte decidi instrui la reformitan ortografion, kaj krome decidis tion liĥtenŝtejno, sudtirolo, ĉu eble ankaŭ belgujo?

malpisano (عرض الملف الشخصي) 4 فبراير، 2012 5:54:59 م

Daniel86:(EO)
lgg, Via reformo estas malbona, ĉar aŭdaĵoj [ʒ] kaj plu eblas skribi sur du rimedoj.

[ʒ] - Ř kaj Ž
- U kaj Ů
(EO)
Ho, vere? Mi ne scias, kiel vi parolas, tamen mi aŭdas tre klaran diferencon inter "rz" kaj "ż" (same kiel inter "u" kaj "ó").
Kaj "h" [h] - "ch" [x] - ili ja estas tute aliaj kaj malsimilaj sonoj! demando.gif

(PL)
O, naprawdę? Nie wiem, jak ty, ale ja słyszę bardzo wyraźną różnicę między "rz" i "ż" (tak samo, jak miedzy "u" i "o").
A "h" [h] i "ch" [x] - to są już przecież zupełnie inne i niepodobne dźwięki! demando.gif

عودة للاعلى