Till sidans innehåll

Reformo de Pola ortografio

av lgg, 2 februari 2012

Meddelanden: 26

Språk: Esperanto

hebda999 (Visa profilen) 2 februari 2012 22:29:19

Pro reformoj de pola malsaĝa registraro la edukado en Pollando malboniĝas. Jam 70% da lernantoj ne komprenas skribajn materialojn. En kelkaj jaroj eble la kapablo de legado ĉesos ekzisti inter poloj, do neniu skribsitemo estos necesa...

Fenris_kcf (Visa profilen) 2 februari 2012 23:55:18

troyshadow:ŝrifto
Ĉu vi volis diri "skribo"?

troyshadow (Visa profilen) 3 februari 2012 06:20:50

Fenris_kcf:
troyshadow:ŝrifto
Ĉu vi volis diri "skribo"?
Mi volis skribi "tiparo"dankon ke vi korektis min.

troyshadow (Visa profilen) 3 februari 2012 06:31:13

hebda999:Pro reformoj de pola malsaĝa registraro la edukado en Pollando malboniĝas. Jam 70% da lernantoj ne komprenas skribajn materialojn. En kelkaj jaroj eble la kapablo de legado ĉesos ekzisti inter poloj, do neniu skribsitemo estos necesa...
la samon parolas oni pri la Rusan edukado,sed eĉ akcentreformoj estas malakceptitaj de rusanoj

hebda999 (Visa profilen) 3 februari 2012 06:45:28

Nur la nacio, kiu uzas la teman skribsistemon, estas tiuj, kiuj povas reformigi ĝin, ne iu lgg, kiu ne povas skibi ĝuste en esperanto mem kaj volas plibonigi aliajn lingvojn. Pola skribsistemo ne estas perfekta, sed ĝi estas pli malpli fonetika kaj certe pli simpla ol la angla. Per ŝanĝo ni perdus la kunigo kun nia pasinteco - tial ĉinoj ankaŭ ne ŝanĝas iliajn signojn... kaj bone.

nikko (Visa profilen) 3 februari 2012 07:07:56

Poloj uzu slavan skribsistemon, sed ne latine bazitan surogaton. Amaso de aldonaj signetoj bone indikas netaŭgecon de latina alfabeto por slava lingvo. Cirila pli taŭgus, ekzistas multaj projektoj.

Daniel86 (Visa profilen) 3 februari 2012 09:37:07

(EO)
lgg, Via reformo estas malbona, ĉar aŭdaĵoj [ʒ] kaj plu eblas skribi sur du rimedoj.

[ʒ] - Ř kaj Ž
- U kaj Ů

(PL)
lgg, Twoja reforma jest moim zdaniem słaba, bo nadal na określenie dźwięków [ʒ] i są po dwa znaki.

[ʒ] - Ř i Ž
- U i Ů

Przepraszam za błędy i niedokładne wyrażenie moich myśli w esperanto, ale dopiero się uczę. Na wszelki wypadek napisałem w dwóch wersjach językowych.

Ronaldeto (Visa profilen) 3 februari 2012 09:39:46

Similas al la situacio en la germana lingvo. Sed tiurilate tri landoj devis interkonsenti, sen peti konsilon de la lingvouzantoj, ŝajne.

darkweasel (Visa profilen) 3 februari 2012 10:18:38

Ronaldeto:Similas al la situacio en la germana lingvo. Sed tiurilate tri landoj devis interkonsenti, sen peti konsilon de la lingvouzantoj, ŝajne.
ne nur tri. en germanujo ĉiu ŝtato devis aparte decidi instrui la reformitan ortografion, kaj krome decidis tion liĥtenŝtejno, sudtirolo, ĉu eble ankaŭ belgujo?

malpisano (Visa profilen) 4 februari 2012 17:54:59

Daniel86:(EO)
lgg, Via reformo estas malbona, ĉar aŭdaĵoj [ʒ] kaj plu eblas skribi sur du rimedoj.

[ʒ] - Ř kaj Ž
- U kaj Ů
(EO)
Ho, vere? Mi ne scias, kiel vi parolas, tamen mi aŭdas tre klaran diferencon inter "rz" kaj "ż" (same kiel inter "u" kaj "ó").
Kaj "h" [h] - "ch" [x] - ili ja estas tute aliaj kaj malsimilaj sonoj! demando.gif

(PL)
O, naprawdę? Nie wiem, jak ty, ale ja słyszę bardzo wyraźną różnicę między "rz" i "ż" (tak samo, jak miedzy "u" i "o").
A "h" [h] i "ch" [x] - to są już przecież zupełnie inne i niepodobne dźwięki! demando.gif

Tillbaka till toppen