Postitused: 4
Keel: Esperanto
Ilmen (Näita profiili) 14. veebruar 2012 15:26.28
Mi volus konstati ĉu la ĉi-suba fraz-strukturo ja estas valida.
Jen ĝi: "Umo umas tiel ume, ke [subfrazo].".
Ekzemple: "Ĝi kuras tiel rapide, ke neniu povas kapti ĝin."
Por signifi la sencon "ĝia kura rapido estas altega, sufiĉe alta por ke ĝi estas ne kaptebla".
Do, ĉu ĝi akordas al gramatiko kaj estas senc-komprenebla?
Dankon antaŭe.
darkweasel (Näita profiili) 14. veebruar 2012 15:57.15
HaleBopp (Näita profiili) 14. veebruar 2012 16:14.16
Tio funkcias ankaŭ kun a-vortoj :
Ĝi estas tiel rapida, ke neniu povas kapti ĝin.
Kaj se vi volas insisti pri la kvanto, vi povas anstataŭi "tiel" per "tiom" :
Ĝi estas tiom rapida, ke neniu...
Ilmen (Näita profiili) 16. veebruar 2012 15:12.17