본문으로

"Tiel ume, ke"

글쓴이: Ilmen, 2012년 2월 14일

글: 4

언어: Esperanto

Ilmen (프로필 보기) 2012년 2월 14일 오후 3:26:28

Bonan tagon al ĉiuj.

Mi volus konstati ĉu la ĉi-suba fraz-strukturo ja estas valida.
Jen ĝi: "Umo umas tiel ume, ke [subfrazo].".
Ekzemple: "Ĝi kuras tiel rapide, ke neniu povas kapti ĝin."
Por signifi la sencon "ĝia kura rapido estas altega, sufiĉe alta por ke ĝi estas ne kaptebla".

Do, ĉu ĝi akordas al gramatiko kaj estas senc-komprenebla?

Dankon antaŭe.

darkweasel (프로필 보기) 2012년 2월 14일 오후 3:57:15

Jes, tio eblas.

HaleBopp (프로필 보기) 2012년 2월 14일 오후 4:14:16

Jes, tiu frazo estas tute ĝusta.

Tio funkcias ankaŭ kun a-vortoj :
Ĝi estas tiel rapida, ke neniu povas kapti ĝin.

Kaj se vi volas insisti pri la kvanto, vi povas anstataŭi "tiel" per "tiom" :
Ĝi estas tiom rapida, ke neniu...

Ilmen (프로필 보기) 2012년 2월 16일 오후 3:12:17

Dankon al vi du pro viaj konfirmoj. rideto.gif

다시 위로