目次へ

La uzo de "ci"

raffadalbo,2012年3月3日の

メッセージ: 51

言語: Esperanto

psychoslave (プロフィールを表示) 2015年3月5日 14:15:35

robbkvasnak:En ĉiutaga Esperanto mi ne uzas "ci"-n sed se mi devas traduki el lingvoj kiuj uzas kaj formalan kaj malformalan formon de "vi" mi eble uzus "ci"-n por distingi. Kiam mi lernis la norvegan, tiu lingvo havis ambaŭ formojn sed post decido de la parlamento en Oslo, oni forigis la formalan formon kaj oni ne plu uzas ĝin - sed se mi devus traduki malnovajn tekstojn de la norvega Esperanten, en kiuj oni uzas ambaŭ formojn, mi tradukus uzante "ci"-n.
Interesega! Sed kiel ĉu vi tradukas inkluzivan kaj malinkluzivan "ni" ke kelkaj lingvoj uzas?

先頭にもどる