Meddelelser: 6
Sprog: Español
Ryuuichi (Vise profilen) 8. mar. 2012 19.17.02
Estaría bien decir Mi faros tion plej rapide kiel eble para expresar haré esto lo más rápido que pueda?
Gracias por comentar
darkweasel (Vise profilen) 8. mar. 2012 20.19.59
ZMan (Vise profilen) 8. mar. 2012 21.06.20
Mi faros tion tiel rapide, kiel rapide eblas.
Ryuuichi (Vise profilen) 9. mar. 2012 15.14.49
darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor.¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.
Desmut (Vise profilen) 9. mar. 2012 16.38.00
Ryuuichi:Es por connotación. Se le da más importancia a lo primero que se dice, lo que sigue es para compararlo o para adornarlo.darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor.¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.
Mi parolas Esperanton rapide.
Aquí lo que importa es "Esperanto".
Mi rapide parolas Esperanton.
Aquí lo que importa es cómo lo hablas.
Entonces:
Mi faros tion kiel eble plej rapide.
Le das más importancia a lo posible.
Mi faros tion plej rapide kiel eble.
Le das más importancia a la rapidez.
(francamente me gusta más esta forma, no me cuesta tanto captarla como la anterior)
Ryuuichi (Vise profilen) 9. mar. 2012 22.28.35
Mi dankas al Desmut plej ĉarme kiel eble.