Ke daftar isi

Duda :)

dari Ryuuichi, 8 Maret 2012

Pesan: 6

Bahasa: Español

Ryuuichi (Tunjukkan profil) 8 Maret 2012 19.17.02

¡Buenas!
Estaría bien decir Mi faros tion plej rapide kiel eble para expresar haré esto lo más rápido que pueda?

Gracias por comentar sal.gif

darkweasel (Tunjukkan profil) 8 Maret 2012 20.19.59

Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor. rideto.gif

ZMan (Tunjukkan profil) 8 Maret 2012 21.06.20

Tal vez se podría decir:

Mi faros tion tiel rapide, kiel rapide eblas.

Ryuuichi (Tunjukkan profil) 9 Maret 2012 15.14.49

darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor. rideto.gif
¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.

Desmut (Tunjukkan profil) 9 Maret 2012 16.38.00

Ryuuichi:
darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor. rideto.gif
¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.
Es por connotación. Se le da más importancia a lo primero que se dice, lo que sigue es para compararlo o para adornarlo.

Mi parolas Esperanton rapide.
Aquí lo que importa es "Esperanto".

Mi rapide parolas Esperanton.
Aquí lo que importa es cómo lo hablas.

Entonces:

Mi faros tion kiel eble plej rapide.
Le das más importancia a lo posible.

Mi faros tion plej rapide kiel eble.
Le das más importancia a la rapidez.
(francamente me gusta más esta forma, no me cuesta tanto captarla como la anterior)

Ryuuichi (Tunjukkan profil) 9 Maret 2012 22.28.35

Así ya tiene más sentido... Ya lo tengo claro. ¡Gracias Desmut! okulumo.gif

Mi dankas al Desmut plej ĉarme kiel eble.

Kembali ke atas