Meddelanden: 6
Språk: Español
Ryuuichi (Visa profilen) 8 mars 2012 19:17:02
Estaría bien decir Mi faros tion plej rapide kiel eble para expresar haré esto lo más rápido que pueda?
Gracias por comentar
![sal.gif](/images/smileys/sal.gif)
darkweasel (Visa profilen) 8 mars 2012 20:19:59
![rideto.gif](/images/smileys/rideto.gif)
ZMan (Visa profilen) 8 mars 2012 21:06:20
Mi faros tion tiel rapide, kiel rapide eblas.
Ryuuichi (Visa profilen) 9 mars 2012 15:14:49
darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor.¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.
Desmut (Visa profilen) 9 mars 2012 16:38:00
Ryuuichi:Es por connotación. Se le da más importancia a lo primero que se dice, lo que sigue es para compararlo o para adornarlo.darkweasel:Mi faros tion kiel eble plej rapide es mejor.¿Por qué de esa manera es mejor? Yo las veo iguales ._.
Mi parolas Esperanton rapide.
Aquí lo que importa es "Esperanto".
Mi rapide parolas Esperanton.
Aquí lo que importa es cómo lo hablas.
Entonces:
Mi faros tion kiel eble plej rapide.
Le das más importancia a lo posible.
Mi faros tion plej rapide kiel eble.
Le das más importancia a la rapidez.
(francamente me gusta más esta forma, no me cuesta tanto captarla como la anterior)
Ryuuichi (Visa profilen) 9 mars 2012 22:28:35
![okulumo.gif](/images/smileys/okulumo.gif)
Mi dankas al Desmut plej ĉarme kiel eble.