目次へ

-a, -e, -an

Jorn644,2012年3月19日の

メッセージ: 31

言語: Esperanto

Jorn644 (プロフィールを表示) 2012年3月23日 8:34:50

Se mi bone komprenas:

Kaj "Mi studas leganta" kaj "Mi studas legante" estas ambaŭ gramatike ĝustaj.

Tamen, la plej kutima estas "Mi studas legante".

Ĉu mi pravas?

darkweasel (プロフィールを表示) 2012年3月23日 9:23:36

Jorn644:Se mi bone komprenas:

Kaj "Mi studas leganta" kaj "Mi studas legante" estas ambaŭ gramatike ĝustaj.

Tamen, la plej kutima estas "Mi studas legante".

Ĉu mi pravas?
jes

sudanglo (プロフィールを表示) 2012年3月23日 10:39:17

Hyperboreus:
darkweasel:E-vorta participo estas multe pli kutima kaj natura strukturo.
Ĉu fakte estas naturaj strukturoj en konstruita lingvo?
Almenaŭ estas naturaj frazoj. Tio estas frazoj kiuj pli klare portas la deziratan signifon kaj kongruas kun la rimedoj de la lingvo.

1. Via helpo multe faciligis la taskon. (natura)
2. Tre kaŭzis al mi malpli da peno, tio, ke vi helpe laboris kune. (ne-natura)
Jorn644 skribis: Se mi bone komprenas: Kaj "Mi studas leganta" kaj "Mi studas legante" estas ambaŭ gramatike ĝustaj.
Oni ja povas diri estas Y-anta, ŝajnis Y-anta, aspektis Y-anta.

Sed estas dube, ke oni povas ĝeneraligi la strukturon al ĉiuj verboj. Mi emas klasi Mi studas leganta eraro.

Jorn644 (プロフィールを表示) 2012年3月23日 11:31:16

Dankon al ĉiuj por la klarigoj. Ili multe helpis min kompreni la aferon.

Jorn644 (プロフィールを表示) 2012年3月25日 9:20:38

En la alia fadeno mi rimarkis ke Sunanglo uzis la participon -unt-. Mi diris al li:
Mi ne antaŭe vidis iun uzantan la participon -unt-.
Skribinte, mi studis la frazon skribitan:

Mi ne vidis iun uzantan la participon -unt-.

Laŭ mia kompreno "iun uzantan" estas la objekto de "mi vidas".
"la participon" ŝajnas esti objekto de la objekto "iun uzantan".

Ĉu estas tiu ĉi uzado de objekto havanta propran objekton kutima?

Chainy (プロフィールを表示) 2012年3月25日 9:45:23

Jorn644:Mi ne vidis iun uzantan la participon -unt-.
Mi dirus tion jen tiel:

"Mi neniam antaŭe vidis, ke iu uzas la participon -unt-."

Jorn644 (プロフィールを表示) 2012年3月25日 14:18:21

Chainy:
Jorn644:Mi ne vidis iun uzantan la participon -unt-.
Mi dirus tion jen tiel:

"Mi neniam antaŭe vidis, ke iu uzas la participon -unt-."
Do la frazo ja estas gramatike korekta, sed ne tre klara. Uzi "ke" ja estas pli klare.

Ju pli bone mi komprenas la gramatikon, des pli interesa iĝas la lingvo. rideto.gif

Jorn644 (プロフィールを表示) 2012年3月25日 14:50:46

Lastajn semajnojn mi multe legis PMEG-on. En ĝi, mi trovis ke estas preferinde, uzante E-vorton por priskribi A-vorton, ke vi metu la E-vorton antaŭ la A-vorton.

Ekzemple: Ŝi estas treege bela.

Sed mi estas scivolema, ĉu estas pli bonstile ankaŭ tion fari en la jena frazo?

1 Mi estas kuŝanta surventre.
2 Mi estas surventre kuŝanta.

Al mi sonas la unua frazo pli bona...

Hyperboreus (プロフィールを表示) 2012年3月25日 15:34:26

Forigite

Chainy (プロフィールを表示) 2012年3月25日 16:51:20

Jorn644:Sed mi estas scivolema, ĉu estas pli bonstile ankaŭ tion fari en la jena frazo?

1 Mi estas kuŝanta surventre.
2 Mi estas surventre kuŝanta.

Al mi sonas la unua frazo pli bona...
= Mi kuŝas surventre.

先頭にもどる