目次へ

Uso de ali- en los correlativos

Paquillo,2012年4月4日の

メッセージ: 7

言語: Español

Paquillo (プロフィールを表示) 2012年4月4日 10:43:03

Muchos esperantistas usan ali- para crear tavelvortoj: alies, aliu, alial, ktp, ¿os gusta esa tendencia? ¿pensáis que debería ser un prefijo oficial? senkulpa.gif

Sahaquiel (プロフィールを表示) 2012年4月4日 16:08:08

Hay algunos problemas con el uso de los correlativos ali- (Podés ver más acá; Ĉu ALI-vortoj povas esti tabelvortoj?. De gustar, me gusta, pero oficializar estas formas traería irregularidades a nuestro idioma.

Ryuuichi (プロフィールを表示) 2012年4月5日 14:11:34

Paquillo:Muchos esperantistas usan ali- para crear tavelvortoj: alies, aliu, alial, ktp, ¿os gusta esa tendencia? ¿pensáis que debería ser un prefijo oficial? senkulpa.gif
Primero, se dice tabelvortoj, con "b". Segundo, son raices que no tienen nada que ver, ¿por qué no pueden estar por separado?

Paquillo (プロフィールを表示) 2012年4月5日 16:47:32

Ryuuichi:
Paquillo:Muchos esperantistas usan ali- para crear tavelvortoj: alies, aliu, alial, ktp, ¿os gusta esa tendencia? ¿pensáis que debería ser un prefijo oficial? senkulpa.gif
Primero, se dice tabelvortoj, con "b". Segundo, son raices que no tienen nada que ver, ¿por qué no pueden estar por separado?
Primero, se dice raíces, no raices, con acento. Segundo, yo no he dicho que no puedan estar por separado, solo he preguntado cual es vuetra opinión sobre el tema.

carlosedepaula (プロフィールを表示) 2012年4月17日 3:35:46

La forma justa de emplear esa construcción es con el radical ali- y no al-.
En ese caso no se trata de una "tabelvorto" pero de una construcción normal. Los correlativos se pueden emplear así.

Por lo tanto, las formas correctas son: aliies, aliiu, aliial, etc.
Así creo, perdonenme por el castellano.

saludos

drinkulo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 14:11:01

En mi opinión sería bueno que La Academia hiciera un estudio para ampliar el tabelvorto, ya que también debería incluirse algo como samies, samiel, samiam... para indicar identidad, además de las propuestas del aliesismo.

Aunque los prefijos al-, ali-, sam-... no son de mi agrado. Deberían usarse otros que no produzcan ambigüedad. Estoy en contra de alies ya que a ningún fanático de alies o aliies propone samies o algo parecido.

MallumaKobajo (プロフィールを表示) 2012年4月17日 14:28:41

carlosedepaula:La forma justa de emplear esa construcción es con el radical ali- y no al-.
En ese caso no se trata de una "tabelvorto" pero de una construcción normal. Los correlativos se pueden emplear así.

Por lo tanto, las formas correctas son: aliies, aliiu, aliial, etc.
Así creo, perdonenme por el castellano.

saludos
Primero: ¡excelente tu castellano!
Segundo: Nunca había visto aliies, aliiu, aliial, etc. No estoy muy seguro de que sean adecuadas, porque ies, iu, ial son partículas, y ali- solo participa en palabras con terminación, vaya, que no es un prefijo en sentido estricto. El único otro caso que me viene a la memoria, en que se usa una raíz (en realidad un prefijo oficial) y una partícula es malantaŭ. "Aliiu" tendría que tener funciones de partícula, porque no tiene ninguna de las 9 terminaciones, y terminaría significando "aliulo"... Se me hace que no vale mucho la pena.

Paquillo: ¿acaso estas viendo que elementos meter en un nuevo Esperantido?

先頭にもどる