Uso de ali- en los correlativos
від Paquillo, 4 квітня 2012 р.
Повідомлення: 7
Мова: Español
Paquillo (Переглянути профіль) 4 квітня 2012 р. 10:43:03

Sahaquiel (Переглянути профіль) 4 квітня 2012 р. 16:08:08
Ryuuichi (Переглянути профіль) 5 квітня 2012 р. 14:11:34
Paquillo:Muchos esperantistas usan ali- para crear tavelvortoj: alies, aliu, alial, ktp, ¿os gusta esa tendencia? ¿pensáis que debería ser un prefijo oficial?Primero, se dice tabelvortoj, con "b". Segundo, son raices que no tienen nada que ver, ¿por qué no pueden estar por separado?
Paquillo (Переглянути профіль) 5 квітня 2012 р. 16:47:32
Ryuuichi:Primero, se dice raíces, no raices, con acento. Segundo, yo no he dicho que no puedan estar por separado, solo he preguntado cual es vuetra opinión sobre el tema.Paquillo:Muchos esperantistas usan ali- para crear tavelvortoj: alies, aliu, alial, ktp, ¿os gusta esa tendencia? ¿pensáis que debería ser un prefijo oficial?Primero, se dice tabelvortoj, con "b". Segundo, son raices que no tienen nada que ver, ¿por qué no pueden estar por separado?
carlosedepaula (Переглянути профіль) 17 квітня 2012 р. 03:35:46
En ese caso no se trata de una "tabelvorto" pero de una construcción normal. Los correlativos se pueden emplear así.
Por lo tanto, las formas correctas son: aliies, aliiu, aliial, etc.
Así creo, perdonenme por el castellano.
saludos
drinkulo (Переглянути профіль) 17 квітня 2012 р. 14:11:01
Aunque los prefijos al-, ali-, sam-... no son de mi agrado. Deberían usarse otros que no produzcan ambigüedad. Estoy en contra de alies ya que a ningún fanático de alies o aliies propone samies o algo parecido.
MallumaKobajo (Переглянути профіль) 17 квітня 2012 р. 14:28:41
carlosedepaula:La forma justa de emplear esa construcción es con el radical ali- y no al-.Primero: ¡excelente tu castellano!
En ese caso no se trata de una "tabelvorto" pero de una construcción normal. Los correlativos se pueden emplear así.
Por lo tanto, las formas correctas son: aliies, aliiu, aliial, etc.
Así creo, perdonenme por el castellano.
saludos
Segundo: Nunca había visto aliies, aliiu, aliial, etc. No estoy muy seguro de que sean adecuadas, porque ies, iu, ial son partículas, y ali- solo participa en palabras con terminación, vaya, que no es un prefijo en sentido estricto. El único otro caso que me viene a la memoria, en que se usa una raíz (en realidad un prefijo oficial) y una partícula es malantaŭ. "Aliiu" tendría que tener funciones de partícula, porque no tiene ninguna de las 9 terminaciones, y terminaría significando "aliulo"... Se me hace que no vale mucho la pena.
Paquillo: ¿acaso estas viendo que elementos meter en un nuevo Esperantido?