メッセージ: 4
言語: English
NJ Esperantist (プロフィールを表示) 2012年4月30日 13:05:29
After we slay the giant spiders, swimm across the boiling lake of acid and walk across the endless desert we're home free!
hebda999 (プロフィールを表示) 2012年4月30日 13:15:18
NJ Esperantist:What would be a good way to express 'home free' as in:...nia sukceso estas certigita
After we slay the giant spiders, swimm across the boiling lake of acid and walk across the endless desert we're home free!
...nia tasko estas plenumita.
and so on
sudanglo (プロフィールを表示) 2012年5月1日 9:45:07
J_Marc (プロフィールを表示) 2012年5月3日 22:24:55
NJ Esperantist:What would be a good way to express 'home free' as in:I feel like one would translate the safe and secure sense of 'home', though to be honest I am not sure if this 'home' is actually a baseball idiom.
After we slay the giant spiders, swimm across the boiling lake of acid and walk across the endless desert we're home free!
"Post kiam ni mortiĝos la monstrajn araneojn, kaj ni transnaĝos la boladan acidlagon, kaj transpiediros la senfinan dezerton, tiam ni atingos sendanĝerecon, kvazaŭ nian doman!"