Đi đến phần nội dung

Encounter words in Esperanto that may confuse the English speakers

viết bởi eitanulo, Ngày 20 tháng 5 năm 2012

Tin nhắn: 11

Nội dung: English

eitanulo (Xem thông tin cá nhân) 10:44:21 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

Some words in Esperanto may bear similarities to existing English words with different meanings.

Here are some of my own experience:

Farti (eng: to fart) ~ Definitely the most notorious ridego.gif

demandi (to demand) *Get confused each timelango.gif.. Should'v meant " to ask"
pensi (penis, pants, panties)
familia (familiar)
almenaŭ (almost)
stari (star, to stare)
biro (beer)
nodi (to node)
ŝnuro (snore)
faka (fake)
baldaŭ (bald)
dum (doom, dumb, drum)
sed (seed)
bani (bunny)
varma (warm) ::Not the same!!
trista (Tristan, from Yugioh!)
kurta (court, curtain)
for (for)
manki (monkey)
drinki (to drink)

More to go.. >>

darkweasel (Xem thông tin cá nhân) 10:50:49 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

eitanulo (Xem thông tin cá nhân) 10:56:00 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

Listo de falsaj amikoj
Nice list you've got there ridego.gif

hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 14:23:33 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

eitanulo:Some words in Esperanto may bear similarities to existing English words with different meanings.

Here are some of my own experience:
...

More to go.. >>
So what? Should Esperanto be changed? I don't care if any esperanto word confuses the English. It is enough that English is confusing my own language.

eitanulo (Xem thông tin cá nhân) 14:30:15 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

Who said anything about changing..? lango.gif

Demian (Xem thông tin cá nhân) 14:47:50 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

Add "kontroli" to the list.

Would you check if my translation is correct?
Ĉu vi bonvolve kontrolos mian tradukon?

hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 15:36:09 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

eitanulo:Who said anything about changing..? lango.gif
It is quite usual when you learn a foreign language that you encounter false friends. English is no exception here.

nova --- Spanish no va - doesn't function
koro --- Polish kora - bark
lustro --- Polish - lustro - mirror

and so on.

What is more interesting are esperanto words that are confusing for esperantists themselves:

eraro --- er + aro - many, many small objects
kolego --- kol + ego - very big neck
kulero --- kul + ero - small part of a mosquito
...

eitanulo (Xem thông tin cá nhân) 17:46:43 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

What is more interesting are esperanto words that are confusing for esperantists themselves:

eraro --- er + aro - many, many small objects
kolego --- kol + ego - very big neck
kulero --- kul + ero - small part of a mosquito
...
Haha!! Then I could too say that "konsenti" is a confusing word for Esperantists..

Ondo (Xem thông tin cá nhân) 17:54:37 Ngày 20 tháng 5 năm 2012

hebda999:What is more interesting are esperanto words that are confusing for esperantists themselves:

eraro --- er + aro - many, many small objects
kolego --- kol + ego - very big neck
kulero --- kul + ero - small part of a mosquito
...
Could you please give us an example of such confusion? Words like these are indispensable in wordplay and wordplay is great fun, but confusing?

hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 06:15:16 Ngày 21 tháng 5 năm 2012

Ondo:
hebda999:What is more interesting are esperanto words that are confusing for esperantists themselves:

eraro --- er + aro - many, many small objects
kolego --- kol + ego - very big neck
kulero --- kul + ero - small part of a mosquito
...
Could you please give us an example of such confusion? Words like these are indispensable in wordplay and wordplay is great fun, but confusing?
I was joking, don't you see that? Reductio ad absurdum.

Quay lại