Till sidans innehåll

poseda pronomo

av Hyperboreus, 5 juni 2012

Meddelanden: 12

Språk: Esperanto

Hyperboreus (Visa profilen) 5 juni 2012 23:10:49

Forigite

HaleBopp (Visa profilen) 6 juni 2012 02:54:56

Espereble temas pri teamo de poligamiulinoj!

Tjeri (Visa profilen) 6 juni 2012 07:10:09

(C) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj ties edzon.

Chainy (Visa profilen) 6 juni 2012 09:44:29

Ni invitis ĉiujn teamanojn kaj iliajn vivkunulojn.

- tia teamo povas inkluzivi virojn kaj ankaŭ virinojn. Ĉu vi tion celas?

sudanglo (Visa profilen) 6 juni 2012 10:06:01

Ĉu la teamo konsistas nur el edziniĝintaj virinoj?

La invito estis por la tuta teamo inkluzive (laŭplaĉe) la edzojn.

Ni invitis ĉiujn el la teamo kune kun la edzoj.

Ĉiu teamanino kiel ankaŭ ŝia edzo estis invitita.

darkweasel (Visa profilen) 6 juni 2012 10:13:23

Chainy:Ni invitis ĉiujn teamanojn kaj iliajn vivkunulojn.

- tia teamo povas inkluzivi virojn kaj ankaŭ virinojn. Ĉu vi tion celas?
Fakte depende de la lando la originala frazo ne nepre implicas, ke en la teamo estas nur virinoj - ja iuloke ekzistas samseksa geedziĝo.

Chainy (Visa profilen) 6 juni 2012 10:22:54

darkweasel:
Chainy:Ni invitis ĉiujn teamanojn kaj iliajn vivkunulojn.

- tia teamo povas inkluzivi virojn kaj ankaŭ virinojn. Ĉu vi tion celas?
Fakte depende de la lando la originala frazo ne nepre implicas, ke en la teamo estas nur virinoj - ja iuloke ekzistas samseksa geedziĝo.
Jes, mi bone scias tion. Sed mi suspektas, ke Hyperboreus ne celis teamon, kiu konsistas nur el virinoj kaj/aŭ samseksemaj viroj, ĉu ne? Sed kiu scias, eble jes! Li ja uzas 'edzo' anstataŭ 'edzo/edzino'. Eble Hyperboreus serĉas vorton por 'spouse', kiu ne vere ekzistas en Esperanto, krom se oni pretas uzi 'geedzo'. Persone, mi evitus tiun aferon per uzo de 'vivkunulo' - ĉu vere tia invito ne inkluzivus tiujn kiuj ne estas geedziĝintaj?!

cxevino (Visa profilen) 6 juni 2012 13:57:43

(A) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj lian edzon.
>>> Temas pri samseksaj paroj!

(B) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj iliajn edzojn.
>>> Ĉiu virino(?) havas plurajn edzojn!

(C) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj ties edzon.
>>> La edzon de la teamo! (Ĉu seksa sklavo?)

(D) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj ties edzojn.
>>> La edzoj estas de la teamo! (Ĉu bredado?)

Necesas ke oni multe amu teon !

Hyperboreus (Visa profilen) 6 juni 2012 19:45:55

Forigite

Chainy (Visa profilen) 6 juni 2012 20:38:07

cxevino:(A) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj lian edzon.
>>> Temas pri samseksaj paroj!

(B) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj iliajn edzojn.
>>> Ĉiu virino(?) havas plurajn edzojn!

(C) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj ties edzon.
>>> La edzon de la teamo! (Ĉu seksa sklavo?)

(D) Ni invitis ĉiun el la teamo kaj ties edzojn.
>>> La edzoj estas de la teamo! (Ĉu bredado?)

Necesas ke oni multe amu teon !
Bona respondo, Ĉevino! ridulo.gif La frazoj de Hyperboreus estas tiel fuŝe skribitaj, ke entute ne eblas diskuti pri tio, ĉu la singularo aŭ pluralo pli taŭgas.

Tillbaka till toppen