본문으로

Exercícios do Fundamento - 39

글쓴이: dombola, 2012년 6월 7일

글: 20

언어: Português

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 7일 오후 2:48:53

Seguimos aqui com o parágrafo 39 do "Fundamento de Esperanto".

§39

En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis; tial mi prenis broson kaj purigis la veston. ― Li paliĝis de timo kaj poste li ruĝiĝis de honto. ― Li fianĉiĝis kun fraŭlino Berto; post tri monatoj estos la edziĝo; la edziĝa soleno estos en la nova preĝejo, kaj la edziĝa festo estos en la domo de liaj estontaj bogepatroj. ― Tiu ĉi maljunulo tute malsaĝiĝis kaj infaniĝis. ― Post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanulo. ― Forigu vian fraton, ĉar li malhelpas al ni. ― Ŝi edziniĝis kun sia kuzo, kvankam ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono. ― En la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas. ― Venigu la kuraciston, ĉar mi estas malsana. ― Li venigis al si el Berlino multajn librojn. ― Mia onklo ne mortis per natura morto, sed li tamen ne mortigis sin mem kaj ankaŭ estis mortigita de neniu; unu tagon, promenante apud la reloj de fervojo, li falis sub la radojn de veturanta vagonaro kaj mortiĝis. ― Mi ne pendigis mian ĉapon sur tiu ĉi arbeto; sed la vento forblovis de mia kapo la ĉapon, kaj ĝi, flugante, pendiĝis sur la branĉoj de la arbeto. ― Sidigu vin (aŭ sidiĝu), sinjoro! ― La junulo aliĝis al nia militistaro kaj kuraĝe batalis kune kun ni kontraŭ niaj malamikoj.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 8일 오후 1:53:50

Use a ligação seguinte para acessar a página onde é possível ouvir a pronúncia e fazer exercícios para o aprendizado das palavras dos Exercícios do Fundamento 39.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 8일 오후 3:54:12

En la kota vetero mia vesto forte malpuriĝis; tial mi prenis broson kaj purigis la veston.

Com o tempo lamacento minha roupa sujou-se muito; por isto tomei uma escova e limpei a roupa.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 8일 오후 7:13:31

― Li paliĝis de timo kaj poste li ruĝiĝis de honto.

Ele empalideceu de medo e depois enrubesceu de vergonha.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 8일 오후 8:16:32

― Li fianĉiĝis kun fraŭlino Berto; post tri monatoj estos la edziĝo; la edziĝa soleno estos en la nova preĝejo, kaj la edziĝa festo estos en la domo de liaj estontaj bogepatroj.

Ele ficou noivo da senhorita Berta; daqui a três meses será o casamento; a solenidade conjugal será na igreja nova,e a festa nupcial será na casa dos seus futuros sogros.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 9일 오후 4:44:52

― Tiu ĉi maljunulo tute malsaĝiĝis kaj infaniĝis.

Este ancião ficou totalmente caduco e tornou-se uma criança.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 9일 오후 4:54:19

― Post infekta malsano oni ofte bruligas la vestojn de la malsanulo.

Depois de uma doença infecciosa frequentemente se queimam as roupas do doente.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 9일 오후 4:57:51

― Forigu vian fraton, ĉar li malhelpas al ni.

Afaste seu irmão porque ele nos está atrapalhando.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 10일 오후 2:27:12

― Ŝi edziniĝis kun sia kuzo, kvankam ŝiaj gepatroj volis ŝin edzinigi kun alia persono.

Ela casou-se com seu primo, embora os pais dela a quisessem casar com outro.

dombola (프로필 보기) 2012년 6월 10일 오후 2:36:14

― En la printempo la glacio kaj la neĝo fluidiĝas.

Na primavera o gelo e a neve se fundem.

다시 위로