Al contingut

Ceviche

de EN3AS_87, 14 de juny de 2012

Missatges: 2

Llengua: Español

EN3AS_87 (Mostra el perfil) 14 de juny de 2012 8.06.40

¿Alguien conoce una buena traducción de la palabra "ceviche"?
La última vez que la usé opté por "Fiŝperua (tipa) plado" pero se podría introducir algo así como "ceviĉo (tipa fiŝa plado el Peruo)"

Kion vi pensas?

galvis (Mostra el perfil) 19 de juny de 2012 1.55.24

Saluton :
"Fiŝperua plado" es una expresión muy específica, pero no tan fácil de recordar como "ceviĉo". De todas formas mucha gente sabe que ese es el plato típico de la culinaria peruana.
--ĝis--

Tornar a dalt