Kwa maudhui

Ceviche

ya EN3AS_87, 14 Juni 2012

Ujumbe: 2

Lugha: Español

EN3AS_87 (Wasifu wa mtumiaji) 14 Juni 2012 8:06:40 asubuhi

¿Alguien conoce una buena traducción de la palabra "ceviche"?
La última vez que la usé opté por "Fiŝperua (tipa) plado" pero se podría introducir algo así como "ceviĉo (tipa fiŝa plado el Peruo)"

Kion vi pensas?

galvis (Wasifu wa mtumiaji) 19 Juni 2012 1:55:24 asubuhi

Saluton :
"Fiŝperua plado" es una expresión muy específica, pero no tan fácil de recordar como "ceviĉo". De todas formas mucha gente sabe que ese es el plato típico de la culinaria peruana.
--ĝis--

Kurudi juu