メッセージ: 2
言語: Español
EN3AS_87 (プロフィールを表示) 2012年6月14日 8:06:40
¿Alguien conoce una buena traducción de la palabra "ceviche"?
La última vez que la usé opté por "Fiŝperua (tipa) plado" pero se podría introducir algo así como "ceviĉo (tipa fiŝa plado el Peruo)"
Kion vi pensas?
La última vez que la usé opté por "Fiŝperua (tipa) plado" pero se podría introducir algo así como "ceviĉo (tipa fiŝa plado el Peruo)"
Kion vi pensas?
galvis (プロフィールを表示) 2012年6月19日 1:55:24
Saluton :
"Fiŝperua plado" es una expresión muy específica, pero no tan fácil de recordar como "ceviĉo". De todas formas mucha gente sabe que ese es el plato típico de la culinaria peruana.
--ĝis--
"Fiŝperua plado" es una expresión muy específica, pero no tan fácil de recordar como "ceviĉo". De todas formas mucha gente sabe que ese es el plato típico de la culinaria peruana.
--ĝis--