Sisu juurde

Kial angla "library" tradukas al "biblioteko" kaj ne "libraro"?

kelle poolt Uronym, 8. juuli 2012

Postitused: 23

Keel: Esperanto

Epovikipedio (Näita profiili) 11. juuli 2012 13:31.28

----

hebda999 (Näita profiili) 11. juuli 2012 17:45.27

Epovikipedio:Ne, mi klarigas Esperanton.
Kara klariganto, relegu mian mesagxon kun kompreno. Amike.

RiotNrrd (Näita profiili) 13. juuli 2012 1:36.15

N-true:Kio estas pli malbone pri "biblioteko" ol pri "libropruntejo"?
Kial iuj ŝatas vanilan glaciaĵon, kaj aliaj preferas ĉokoladan? Mi ne diris ke estas io malĝusta kun "biblioteko". Mi nur diris ke mi ŝatas "libropruntejo" pli.

Bonvolu senti libere uzi "biblioteko" tiom, kiom plaĉas al vi[1]. Ĝi estas tute ĝusta kaj taŭga vorto.

*Mi* uzos "libropruntejo", kiu estas ankaŭ tute ĝusta kaj taŭga vorto. ridulo.gif

---------------
[1] Mi estas iom necerta pri la bongramatiko de tiu frazo. Bonvolu korekti min, se ĝi malĝustas eĉ ete. (Vere, komfortu korekti iun ajn el miaj skribaĵoj, ie ajn.)

Tagasi üles