Kial angla "library" tradukas al "biblioteko" kaj ne "libraro"?
viết bởi Uronym, Ngày 08 tháng 7 năm 2012
Tin nhắn: 23
Nội dung: Esperanto
Epovikipedio (Xem thông tin cá nhân) 13:31:28 Ngày 11 tháng 7 năm 2012
hebda999 (Xem thông tin cá nhân) 17:45:27 Ngày 11 tháng 7 năm 2012
Epovikipedio:Ne, mi klarigas Esperanton.Kara klariganto, relegu mian mesagxon kun kompreno. Amike.
RiotNrrd (Xem thông tin cá nhân) 01:36:15 Ngày 13 tháng 7 năm 2012
N-true:Kio estas pli malbone pri "biblioteko" ol pri "libropruntejo"?Kial iuj ŝatas vanilan glaciaĵon, kaj aliaj preferas ĉokoladan? Mi ne diris ke estas io malĝusta kun "biblioteko". Mi nur diris ke mi ŝatas "libropruntejo" pli.
Bonvolu senti libere uzi "biblioteko" tiom, kiom plaĉas al vi[1]. Ĝi estas tute ĝusta kaj taŭga vorto.
*Mi* uzos "libropruntejo", kiu estas ankaŭ tute ĝusta kaj taŭga vorto.

---------------
[1] Mi estas iom necerta pri la bongramatiko de tiu frazo. Bonvolu korekti min, se ĝi malĝustas eĉ ete. (Vere, komfortu korekti iun ajn el miaj skribaĵoj, ie ajn.)