Til innholdet

La palabra del día

fra kefga_x,2012 8 5

Meldinger: 418

Språk: Español

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 4 07:42:39

593

GLATA
llano, liso, dulce, suave

1. Prezentanta nenian elstaraĵon sur sia supraĵo; tia, ke la mano facile glitas:
Que no presenta ningún tipo de cosas que sobresalgan en/sobre su superficie; tal (de forma) que la mano resbala/se desliza fácilmente:

La haŭto de mia bebo estas tre glata.
La piel de mi bebé es muy lisa.

La akvo de la lago estis glata kiel spegulo.
El agua del lago estaba lisa como un espejo.

Ŝi glatigas siajn harojn.
Ella se alisa los pelos.

2. Senobstrukca, facile irebla:
No obstruida (sin obstruir), fácilmente llevadero/practicable:

Ni iris laŭ glata vojo.
Fuimos por camino llano/plano.

Ĝi estas inter la glataĵoj de la valo.
Está entre los llanos (las llanuras) del valle.

3. Iranta sen baro aŭ malhelpo:
Que va sin obstrucción o molestia:

La afero estas sufiĉe glata.
La cuestión es bastante llana (sencilla).

Vivi sate kaj glate.
Vivir satisfecha y llanamente.

Mi tre esperas, ke ĉio pasos glate.
Yo tengo mucha esperanza (confío en que) todo pase llanamente (sin problemas).

Finita kaj glatigita (bone aranĝita).
Acabado y allanado (pulido, "niquelado" ) (bien arreglado, "jugado" ).

Nia konversacio estis malglata.
Nuestra conversación fue áspera/punzante.

4. Karesa, dolĉa, lerte flata:
Con caricias, dulce, hábilmente adulador:

Liaj glataj paroloj logis ĉiujn knabinojn.
Sus suaves/dulces palabras cautivaron a todas las chicas/muchachas.

Infano glatumas la hundon (karese tuŝetas).
El niño acaricia al perro (toquetea con caricias).

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 4 08:06:52

594

GLADI
Planchar

Glatigi per varmega ilo, ĝin premŝovante tien kaj reen (sur tukoj, vestoj kaj simile):
Alisar con instrumento muy caliente, deslizándolo con presión para allá y para acá (hacia allí y de vuelta-para adelante y para atrás) (sobre trapos, vestidos y similar):

Patrino nun gladas la vestojn.
La madre ahora plancha los vestidos.

Pantalono jam estas gladita kaj vi povas surmeti ĝin.
Un pantalón ya está planchado y te lo puedes poner.

Ne gladu vestojn sur la tablo - ja por tio estas uzata gladotabulo!
No planches vestidos en/sobre la mesa, para eso desde luego es usada (se usa) una tabla de planchar.

Ĉi tiu pulovero estas negladenda (tia, ke oni ne bezonas ĝin gladi).
No hay que planchar este jersey (es de esos-es así- que no se necesita plancharlo).

Gardu vin! La gladilo estas tre varma!
¡Cuidado! ¡la plancha está muy caliente!

Mia fratino laboras kiel gladistino en la kudrejo.
Mi hermana trabaja como planchadora en el sitio de coser ("costurería" ).

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 4 14:10:25

596

NUANCO
Matiz, toque

1. Delikata, apenaŭ sentebla diferenco inter gradoj kaj kombinoj de iu koloro:
Diferencia delicada, que apenas se puede sentir, entre grados y combinaciones de algún color.

Antaŭ farbado de la ĉambro ni elektis inter la diversaj nuancoj de ruĝo.
Antes de pintar la habitación (el cuarto) elegimos entre los diversos matices/toques de rojo.

Hela nuanco plivigligos la ĉambron.
Un matiz/toque claro hará más animada la habitación.

Ĉu vi povas instrui al mi la arton nuanci la farbojn?
¿Me puedes enseñar el arte de matizar las pinturas?

La ĉielo nuanciĝis de mil diversaj koloroj.
El cielo se matizó de mil diversos colores.

2. Delikata diferenco inter samspecaj aferoj:
Delicada diferencia entre cosas del mismo tipo:

Li respondis al mi kun nuanco de malestimo.
Él me respondió con un matiz/toque de desprecio.

Esperanto povas esprimi ĉiujn nuancojn de la penso.
El Esperanto puede expresar todos los matices del pensamiento.

Raporti pri ĉiuj cirkonstancoj kaj nuancoj.
Informar sobre todas las circunstancias y matices.

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 4 15:55:13

597

TRAJTO
Rasgo, facción, propiedad

1. Linio de la vizaĝo:
Rasgo de la cara:

La trajtoj de tiu virino estas tre belaj.
Los rasgos de esa mujer son muy bellos.

2. Eco de karaktero:
Propiedad/cualidad de un carácter:

Mensogo estas unu el la trajtoj de lia karaktero.
La mentira es uno de los rasgos de su carácter.

La ĉefa trajto de nia lando estas pluvo.
La principal característica/rasgo de nuestro país es la lluvia.

3. Ago rimarkinda kiel ekzemplo:
Acción a observar como ejemplo:

Ŝi savis nin ĉiujn de morto ne timante perdi sian vivon. Ŝia ago estas admirinda trajto de kuraĝo.
Ella nos salvó a todos de la muerte no temiendo perder su vida. Su acción es un admirable rasgo de valentía/valor.

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 4 16:58:42

598

KONKERI
Conquistar

1. Akiri per milito kaj perforte estriĝi:
Adquirir mediante guerra y hacerse con el poder violentamente (hacerse jefe):

Ili eliris kontraŭ nian landon, sed ili ne povis konkeri ĝin.
Ellos salieron contra nuestro país, pero no pudieron conquistarlo.

Cezaro estis la konkerinto de Gaŭlujo.
Cesar fue el conquistador de las Galias.

Tiu lando estas nekonkerebla!
¡Este país es inconquistable!

2. Akiri per granda penado:
Adquirir con gran esfuerzo:

Li aĉetadis florojn kaj bombonojn - tiel li provis konkeri ŝian koron.
Él compraba flores y bombones - así intentó conquistar su corazón.

La ĉefa celo de la aktorino estis konkero de la gloro.
El principal objetivo de la actriz era una conquista de la gloria.

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 5 08:18:01

599

KONKUBO
Hombre que vive en concubinato (no existe en castellano la palabra concubino o concubo, aunque si concubina)

Viro edzece vivanta kun virino, kun kiu li ne estas edzigita:
Varón/hombre que vive como marido con una mujer, con la que él no está casado ("hecho marido" ):

Nuntempe multaj viroj ne rapidas edziĝi. Ili vivas kiel konkuboj.
Ahora muchos hombres no corren (no están rápidos) para casarse. Ellos viven en concubinato.

Ankaŭ virinoj ŝatas komence provi vivi familian vivon sen esti edzinoj kaj pro tio iĝas konkubinoj.
También a las mujeres les gusta en principio intentar vivir una vida familiar sin ser esposas (sin estar casadas) y por eso se hacen concubinas.

Do konkub(in)eco estas sufiĉe ofta nuntempe.
Por tanto el concubinato es bastante frecuente hoy en día (ahora).

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 6 08:56:22

600

FONDI
Fundar

1. Starigi (konstruon) sur io:
Levantar/erigir (una construcción) sobre algo:

Ili decidis ne fondi la domon sur roko.
Ellos decidieron no fundar la casa sobre una roca.

Post la milito oni refondis la preĝejon.
Tras la guerra (después de la guerra) se refundó la casa.

2. Esti la unua, kiu starigas (konstruon) komencante de la fundamento:
Ser el primero que levanta (una construcción) empezando desde el fundamento.

Ili venis en tiun ĉi lokon kaj fondis la urbon.
Ellos vinieron a éste lugar y fundaron la ciudad.

Pasis multegaj jaroj post la fondiĝo de nia urbo.
Pasaron muchísimos años después de la fundación de nuestra ciudad.

3. Krei kaj aranĝi (institucion):
Crear y arreglar/organizar (una institución):

UEA estis fondita de Hodler.
UEA fue fundada por Hodler.

La fondo de nia asocio ebligos nin fari diversajn aranĝojn.
La fundación de nuestra asociación nos hará posible hacer diversos arreglos (organizaciones).

La Fondaĵo pri Esperantaj Studoj (ESF) estas fondaĵo, kiu finance subtenas diversajn projektojn.
La fundación sobre Estudios de Esperanto es una fundación que financieramente sostiene distintos proyectos.

La fondinto de Esperanto ricevis multajn gratulajn leterojn.
El fundador de Esperanto recibió muchas cartas de felicitaciones.

ESF fondiĝis per iniciato de Humphrey Tonkin, Jonathan Pool kaj E. James Lieberman.
ESF se fundó por iniciativa de ...

4. Apogi sur io (tion, kion oni kredas, esperas kaj simile):
Apoyar sobre algo (en lo que se cree, se tiene esperanza y similar):

Ŝi fondas sian vivon sur la amo.
Ella funda su vida en/sobre el amor.

Vi parolas sensencaĵojn, fonditajn sur nenio.
Hablas cosas sin sentido, fundadas en nada.

Via timo estas tute senfonda.
Tu miedo/temor es totalmente infundado.

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 6 10:50:05

144

PRESKRIBI
Prescribir

1. Formale kaj aŭtoritate ordoni:
Ordenar formalmente y con autoridad:

Leĝoj preskribas ne labori dum dimanĉoj.
Las leyes prescriben no trabajar durante los domingos.

Li ne obeis preskribojn de sia estro.
El no obedeció las prescripciones de su jefe.

2. Ordoni skribe:
Ordenar por escrito:

La kuracisto preskribis al mi bonan medikamenton.
El médico me prescribió un buen medicamento.

Oni ne povas aĉeti ĉi tiun medikamenton sen preskribo.
No se puede comprar éste medicamento sin prescripción.

La preskribitaj medikamentoj estis tre multekostaj.
Los medicamentos prescritos fueron muy caros/costosos.

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 6 11:08:07

+145

RECIPROKA
Recíproco-a

Tia, ke unu el ambaŭ agas, sentas aŭ efikas kontraŭ la dua ĝuste tiel same, kiel la dua kontraŭ la unua:
Tal que uno de ambos obra, siente o actua contra el segundo justamente de igual manera que el segundo contra el primero:

Tiuj knabinoj sentas reciprokan antipation.
Esas chicas sienten antipatía recíproca.

Ni ambaŭ nin reciproke komprenas.
Ambos nos comprendemos recíprocamente.

Mi reciprokas viajn bondezirojn.+++++++++++++
Yo hago recíprocos tus buenos deseos.

Min ĝojigas reciprokeco de ilia amo.
Me alegra la reciprocidad de su amor.

++++++++++++No veo muy claro porqué no es mi reciprokigas viajn...,ya que mi reciprokas seria: yo estoy/soy recíproco a/con tus deseos, y el acusativo parece raro aquí...

fajrkapo (Å vise profilen) 2013 9 7 09:41:36

601

FONTO
Fuente, manantial, origen, causa

1. Loko, kie akvo aŭ alia likvo eliĝas el la tero:
Lugar donde el agua u otro líquido sale de la tierra:

La fonto senakviĝis.
La fuente (el manantial) se secó.

Ni loĝas en fonta regiono.
Vivimos en una región de fuentes/manantiales.

2. La elfluaĵo mem:
Lo que fluye en si:

Ĉi tiu fonto estas trinkebla, ĉar ĝia akvo estas pura.
Esta fuente es potable, porque su agua está limpia.

Fonto el varma kaj minerala akvo, uzata por kuracado, nomiĝas termofonto.
Una fuente de agua caliente y mineral, usada para curaciones, se llama "aguas termales".

3. Origino de materia forto:
Origen de fuerza material:

Suno estas fonto de lumo (lumfonto).
El sol es una fuente de luz.

Gaso kaj nafto estas fontoj de energio (energifontoj).
El gas y el petróleo son fuentes de energía.

4. Origino, punkto, de kie oni prenas, akiras ion:
Origen, punto desde donde se toma/coje, se adquiere algo:

Ni devas serĉi aliajn fontojn de enspezoj.
Debemos buscar otras fuentes de ingresos.

Mi dubas, ke tia verko povas fonti el la cerbo de moderna homo.
Yo dudo que tal obra (una obra así) pueda provenir/emanar (salir) del cerebro del hombre moderno.

Tibake til toppen