Beiträge: 10
Sprache: English
Demian (Profil anzeigen) 7. August 2012 02:47:52
Michaelmoore (Profil anzeigen) 7. August 2012 03:16:30
Demian:It just occurred to me if I were to encounter a word like, say "malaĉa", how should I read it? Is it the opposite of "aĉa" and therefore "bona" or is it "malbonega" (because of "mal" + "aĉ" )?"Malaĉa" would mean "bona." "Mal-" by itself carries no negative connotations -- it merely signifies the opposite. Note that "male" doesn't mean "poorly" or "badly" but rather "on the contrary." If you're looking for a different word for "malbonega," you could use "aĉega", or possible "mavaĉa" or "mavega."
darkweasel (Profil anzeigen) 7. August 2012 09:30:01
Michaelmoore:"mavaĉa" or "mavega."
erinja (Profil anzeigen) 7. August 2012 10:49:54
sudanglo (Profil anzeigen) 7. August 2012 11:15:37
Therefore any analysis along the lines applicable to ruĝaĉa, pluvaĉo, faraĉi k.s. is inappropriate.
Exception: perhaps if editing a dictionary of antonyms, you might want to remove the mal-aĉoj the unsatisfactory maloj.
kvarelcentenorvega (Profil anzeigen) 18. August 2020 00:42:47
Edveno (Profil anzeigen) 5. Oktober 2020 06:42:22
sergejm (Profil anzeigen) 5. Oktober 2020 18:10:48
Altebrilas (Profil anzeigen) 16. Oktober 2020 10:14:49
Amadeo (Profil anzeigen) 28. März 2021 10:08:59
Altebrilas:If an esperantist calls you "malkreteno" will you feel it as a compliment or as an insult?It depends on a context, their voice and intention. I think that it can be sarcastic but also it can be just a joke, malidioto