إلى المحتويات

Pfandeintreiber,

من alonsososo, 26 أغسطس، 2012

المشاركات: 14

لغة: Deutsch

alonsososo (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2012 1:15:17 م

Bitte kann jemand aushelfen?
Wie heisst doch gleich der unangenehme Typ, der ins Haus kommt, wenn man seine Steuern oder Rechnungen nicht bezahlen kann? Und in EO?

ratkaptisto (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2012 1:26:12 م

Hi, der "Typ", er ist Beamter des Amtsgerichts, wird als "Gerichtsvollzieher" bezeichnet.

ratkaptisto (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2012 1:27:01 م

Übersetzt ist das wohl = ekzekuciisto, persekutisto

alonsososo (عرض الملف الشخصي) 26 أغسطس، 2012 4:39:37 م

ratkaptisto:Hi, der "Typ", er ist Beamter des Amtsgerichts, wird als "Gerichtsvollzieher" bezeichnet.
Danke. Wenn dann das Auto, der Teppich... verpfaendet wird- ist das seine Aufgabe oder gibt es da noch einen anderen?

alonsososo (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 3:39:55 ص

lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?

Sunjo (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 5:26:04 ص

alonsososo:lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?
Laut lernu-Wörterbuch ist lombardisto ein Pfandleiher. Das ist etwas anderes als der Gerichtsvollzieher. Zum Pfandleiher bringt man (Wert-)Gegenstände, für die man Geld erhält und die man innerhalb einer vereinbarten Frist wiedereinlösen kann, wenn man das Geld zurückzahlt.

ratkaptisto (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 5:53:39 ص

Sunjo:
alonsososo:lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?
Laut lernu-Wörterbuch ist lombardisto ein Pfandleiher. Das ist etwas anderes als der Gerichtsvollzieher. Zum Pfandleiher bringt man (Wert-)Gegenstände, für die man Geld erhält und die man innerhalb einer vereinbarten Frist wiedereinlösen kann, wenn man das Geld zurückzahlt.
Ja, genau, auch meine Meinung.

Hyperboreus (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 6:45:00 ص

Forigite

Sunjo (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 6:47:38 ص

Noch ein kleiner Nachtrag zum Kuckuck: so wurde spöttisch in Deutschland und Österreich der Wappenadler auf dem Pfandsiegel genannt. In Deutschland ist heute kein Wappenadler mehr auf dem Siegel. Jedenfalls kann bezweifelt werden, dass man das außerhalb von Deutschland und Österreich versteht. Vielleicht doch besser eine Zusammensetzung aus Pfand (garantiaĵo) und Siegel (sigelo)?

alonsososo (عرض الملف الشخصي) 27 أغسطس، 2012 9:33:27 ص

Hyperboreus:(ŝuld)pedelo
Warum Ŝuldpedalo?

Zu lombardi: das kommt vom englishen in pawn, verpfaendet (dazu der fantastische musikalische Link: http://www.youtube.com/watch?v=PXxgeNoDv6o )

عودة للاعلى