Đi đến phần nội dung

Pfandeintreiber,

viết bởi alonsososo, Ngày 26 tháng 8 năm 2012

Tin nhắn: 14

Nội dung: Deutsch

alonsososo (Xem thông tin cá nhân) 13:15:17 Ngày 26 tháng 8 năm 2012

Bitte kann jemand aushelfen?
Wie heisst doch gleich der unangenehme Typ, der ins Haus kommt, wenn man seine Steuern oder Rechnungen nicht bezahlen kann? Und in EO?

ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 13:26:12 Ngày 26 tháng 8 năm 2012

Hi, der "Typ", er ist Beamter des Amtsgerichts, wird als "Gerichtsvollzieher" bezeichnet.

ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 13:27:01 Ngày 26 tháng 8 năm 2012

Übersetzt ist das wohl = ekzekuciisto, persekutisto

alonsososo (Xem thông tin cá nhân) 16:39:37 Ngày 26 tháng 8 năm 2012

ratkaptisto:Hi, der "Typ", er ist Beamter des Amtsgerichts, wird als "Gerichtsvollzieher" bezeichnet.
Danke. Wenn dann das Auto, der Teppich... verpfaendet wird- ist das seine Aufgabe oder gibt es da noch einen anderen?

alonsososo (Xem thông tin cá nhân) 03:39:55 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?

Sunjo (Xem thông tin cá nhân) 05:26:04 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

alonsososo:lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?
Laut lernu-Wörterbuch ist lombardisto ein Pfandleiher. Das ist etwas anderes als der Gerichtsvollzieher. Zum Pfandleiher bringt man (Wert-)Gegenstände, für die man Geld erhält und die man innerhalb einer vereinbarten Frist wiedereinlösen kann, wenn man das Geld zurückzahlt.

ratkaptisto (Xem thông tin cá nhân) 05:53:39 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

Sunjo:
alonsososo:lombardisto scheint mir das beste Wort fuer den Mann, der den Kuckuck (Pfandsiegel) an die Tuer klebt. Aber den Kuckuck an die Tuer kleben versteht das noch ein Esperantosprecher, der nicht Deutscher ist?
Laut lernu-Wörterbuch ist lombardisto ein Pfandleiher. Das ist etwas anderes als der Gerichtsvollzieher. Zum Pfandleiher bringt man (Wert-)Gegenstände, für die man Geld erhält und die man innerhalb einer vereinbarten Frist wiedereinlösen kann, wenn man das Geld zurückzahlt.
Ja, genau, auch meine Meinung.

Hyperboreus (Xem thông tin cá nhân) 06:45:00 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

Forigite

Sunjo (Xem thông tin cá nhân) 06:47:38 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

Noch ein kleiner Nachtrag zum Kuckuck: so wurde spöttisch in Deutschland und Österreich der Wappenadler auf dem Pfandsiegel genannt. In Deutschland ist heute kein Wappenadler mehr auf dem Siegel. Jedenfalls kann bezweifelt werden, dass man das außerhalb von Deutschland und Österreich versteht. Vielleicht doch besser eine Zusammensetzung aus Pfand (garantiaĵo) und Siegel (sigelo)?

alonsososo (Xem thông tin cá nhân) 09:33:27 Ngày 27 tháng 8 năm 2012

Hyperboreus:(ŝuld)pedelo
Warum Ŝuldpedalo?

Zu lombardi: das kommt vom englishen in pawn, verpfaendet (dazu der fantastische musikalische Link: http://www.youtube.com/watch?v=PXxgeNoDv6o )

Quay lại