글: 13
언어: Deutsch
MikeDee (프로필 보기) 2012년 10월 6일 오후 5:02:23
der Text:
1. Füge in eine oder mehr Seiten einen beliebigen Inhalt ein.
2. Gebe das Buch weiter an eine beliebige Person.
3. Wiederhole Schritt 2.
Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 6일 오후 8:00:19
darkweasel (프로필 보기) 2012년 10월 6일 오후 8:04:42
Hyperboreus:
1. Enigu ajnan enhavon en unu aŭ plurajn paĝojn.
2. Transdonu la libron al ajna persono.
3. Ripetu paŝon 2.
Hyperboreus (프로필 보기) 2012년 10월 6일 오후 8:45:19
MikeDee (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 12:17:30
Hyperboreus:Übersetzung ins Deutsche:Oh, die "Fehler" im Deutsch sind aber noch annehmbar, hab das schon aufgeschrieben, auf die optimistische Art.
1. Füge in eine oder mehrere Seiten einen beliebigen Inhalt ein.
2. Gib das Buch weiter an eine beliebige Person.
3. Wiederhole Schritt 2.
Mein Esperantoansatz:
1. Enigu ajnan enhavon en unu aŭ plurajn paĝojn.
2. Transdonu la libron al ajna persono.
3. Ripetu paŝon 2.
Englisch sollte lieber ein L1-Sprecher machen.
robbkvasnak (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 3:22:05
darkweasel:1. Add any content to one or more pages.Hyperboreus:
1. Enigu ajnan enhavon en unu aŭ plurajn paĝojn.
2. Transdonu la libron al ajna persono.
3. Ripetu paŝon 2.
2. Pass the book along to someone else.
3. Repeat step # 2.
Im Englischen könnte man "al ajna persono" mit "to anyone else" doch das klingt steif und leicht unverständlich. Mit "someone else" nimmt man im Englischen an, dass irgendjemand gemeinst ist.
Hoffentlich habe ich Dir geholfen! Robb
lagtendisto (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 9:01:53
Hyperboreus:+1. Danke dw. schon korrigiert."dw." = derweilen?
Sunjo (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 9:16:47
MikeDee (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 11:19:54
Sunjo:mal neugierig gefragt: worum geht es denn? Und: ist 3. nicht irgendwie unlogisch? Wenn etwas schon weitergegeben wurde, kann man es doch nicht noch einmal weitergeben?Das ist eine Anleitung für eine Kladde, da ich mich nächste Woche mir nicht wenigen Leuten treffe.
Punkt 3 soll im ersten Moment für erheiterung sorgen. Wenn Punkt 2 eintritt, dann kann Punkt 3 nicht einbetten, wenn nicht, dann sagt Punkt 3 so viel wie, gib es jemand anderem.
darkweasel (프로필 보기) 2012년 10월 7일 오전 11:30:17
spreecamper:MikeDee, könntest du dein Projekt direkt vorstellen? Klingt sehr interessant.Also ich glaube eher, dass das eine Abkürzung für meinen Nick sein soll.
Hyperboreus:+1. Danke dw. schon korrigiert."dw." = derweilen?