پستها: 42
زبان: Esperanto
T0dd (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 0:16:27
Nu, la reguloj estas simplaj. La unua ludanto diras la vorton "teniso", la dua diras "kubuto", kaj la tria diras "piedo", kaj post tio ĉiu sekvanta ludanto devas diri (skribi) iu vorto kiu ligiĝas al la antaŭa vorto per rimo aŭ per signifo.
En la trinka versio de la ludo, oni rajtas defii la vorton de la lasta ludanto, kaj la aliaj ludantoj voĉdonas. Mi ne scias, ĉu ni bezonas tian regulon.
Mi do ekludas:
Teniso!
(nun estas ies vico)
ratkaptisto (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 16:47:31
balo
T0dd (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 18:43:34
kanalo
ratkaptisto (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 18:52:46
akvo
T0dd (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 20:01:44
falo
ratkaptisto (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 20:15:56
danĝero
fizikisto (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 21:26:58
ratkaptisto:tenisoHm, kio estas la ligilo inter "teniso" kaj "balo"? Eble vi volis diri "pilko"?
balo
Espi (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 22:33:32
fizikisto:Hm, ĉar "balo" => pompa kunveno, en kiu oni dancasratkaptisto:tenisoHm, kio estas la ligilo inter "teniso" kaj "balo"? Eble vi volis diri "pilko"?
balo
Ĉu "pilko" vere estus ligilo inter "teniso" kaj "balo"?
ratkaptisto (نمایش مشخصات) 27 نوامبر 2012، 22:36:26
Espi:Oni diras ankaŭ futbalo laŭ mia vortaro. Sed mi pensas "pilko" estas pli bona.fizikisto:Hm, ĉar "balo" => pompa kunveno, en kiu oni dancasratkaptisto:tenisoHm, kio estas la ligilo inter "teniso" kaj "balo"? Eble vi volis diri "pilko"?
balo
Ĉu "pilko" vere estus ligilo inter "teniso" kaj "balo"?
T0dd (نمایش مشخصات) 28 نوامبر 2012، 0:35:38
hmmm.... manĝero
Koncerne la vortojn "balo" kaj "pilko", mi certe maltrafis la eraron. "Balo" ja signifas formalan dancofeston. Je la trinka versio de la ludo, Ratkaptiso devus trinki nun!
"Futbalo" ja estas internacia vorto, sed ĝi ne estas kunmetita vorto en esperanto. "Futbal-" estas la tuta nedividebla radiko.