ปิด
Max. 500 messages.
ข้อความ 11357
ภาษา: Esperanto
dobri (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 17:47:09
mbalicki:Laŭ mia vortaro la danco nomiĝas hulahulo, ne nur hulo.dobri:hulahuliĈu temas pri hula danco aŭ hula ringo? Kial vi duobligis „hulojn” en tiu vorto?
Ĥirono
ĵetaĵo
gordonflanagan (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 19:17:42
dobri (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 19:35:18
mbalicki (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 19:42:07
dobri:Ĥo!, interesa!mbalicki:Laŭ mia vortaro la danco nomiĝas hulahulo, ne nur hulo.dobri:hulahuliĈu temas pri hula danco aŭ hula ringo? Kial vi duobligis „hulojn” en tiu vorto?
Ŝajne via vortaristo (aŭ tiu persono, kiu unue uzis tiun vorton en esperanto) volis havi vorton, kiu ne estas konfuzebla kun hulo de ŝipo. Sed mi vidas en interreto, ke pli ofte oni diras en esperanto pri „hula danco”, kio estis ajne klara, ajne internacia.
Interesa estis ankaŭ, ke efektive ekzistas havaja vorto „hulahula”.
Kiel „hula” signifas la hulan dancon (Vikivortaro), tiel „hulahula” signifas iun dancon (Vikipedio).dobri:linijuĝistomiĥaelfesto
gordonflanagan (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 19:58:02
dobri (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 20:26:44
gordonflanagan (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 21:01:57
mbalicki (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 21:04:39
gordonflanagan (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 22:33:45
mbalicki (แสดงโปรไฟล์) 5 ตุลาคม 2014, 22:42:07
