Futur, oder wie?
af Schnecke, 23. jan. 2013
Meddelelser: 5
Sprog: Deutsch
Schnecke (Vise profilen) 23. jan. 2013 11.05.42
Mi kuŝas en lito, tiam mi veturos al Berlino - soll heißen: Ich liege im Bett, danach werde ich nach Berlin fahren.
Aber dann: Ich liege im Bett und werde vom Wärmestrahler bestrahlt...ist das "werde" dann hier sowas wie Futur?, oder heißt das dann "bestrahlt mich", also: Mi kuŝas en lito, kaj la varmoradiilo priradias min.
Gruß
Christian
Kirilo81 (Vise profilen) 23. jan. 2013 11.30.05
Schnecke (Vise profilen) 23. jan. 2013 12.48.47
Kirilo81 (Vise profilen) 24. jan. 2013 10.17.38
lobo_xx (Vise profilen) 26. jan. 2013 22.36.36
Kirilo81:Jepp, ich denke, die Vermeidung des uneleganten Passivs im Esperanto ist wichtiger als die Subjektkontinuität im Deutschen, wörtlich wäre ja die Übersetzung "Mi kuŝas en la lito kaj estas priradiata de la varmoradiilo".Hallo Kirilo81,
also ich finde das Passiv in Eo überhaupt nicht unelegant... Die Subjektkontinuität hat ja den Zweck, den Fokus auf den Vorgang des Bestrahlens zu richten; weniger auf das Objekt...
lg lobo