ไปยังสารบัญ

Celabinska meteorŝtono

จาก Sxak, 18 กุมภาพันธ์ 2013

ข้อความ 12

ภาษา: Esperanto

palaman (แสดงโปรไฟล์) 20 กุมภาพันธ์ 2013, 12:52:18

Gosudar:"A bolt out of the blue." Fulmo, kiu ekfulmas senaverte el klara blua ĉielo, estas surpriza kaj neatendita.
Jes! la sama esprimo estas uzata ĉe ni en Rusio.
"kvazaŭ tondro dum klara ĉielo".

palaman (แสดงโปรไฟล์) 20 กุมภาพันธ์ 2013, 12:54:08

Sxak:
palaman:
Rusoj diras "kvazaŭ neĝo sur kapon" (do neatendite)
Estas amuze, ke por rusoj neĝo povas esti neatenditaridulo.gif
Jes, estas stranga afero. Verdire mi ne komprenas, kial oni tiel diras.
Eble temas pri subite falanta neĝamaso de sur tegmento?

กลับไปด้านบน