Al la enhavo

Je suis sourde et je veux apprendre l’espéranto

de Harlinah, 2013-aprilo-03

Mesaĝoj: 116

Lingvo: Français

le_chaz (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 07:37:52

Harlinah:Je ne suis pas que malentendante mais bel et bien sourde comme un pot même qu’un supersonique pourrait décoller près de mon lit sans espoir de me réveiller.
Si j’étais aveugle , ce n'est pas en me qualifiant de malvoyante qu'on me remontera le moral.
Je ne prétendais pas affirmer que vous n'êtes pas sourde, si vous me relisez vous vous en rendrez compte. Je ne faisais que relever la confusion courante entre "sourd(e)" (minuscule, l'adjectif) et "Sourd(e)" (majuscule, le substantif).

claude64 (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 08:39:57

Bonjour Harlinah
Je connais bien le monde des sourds et je suis entièrement d'accord avec tout ce que tu dis
Je travaille en milieu hospitalier et j'ai enseigné
le secourisme en LSF aux sourds de ma région pendant pas mal de temps.
J'aurais aimé apprendre le LPC(j'ai été adhérent de l'asso pendant longtemps)mais il n'y a qu'à PARIS que l'on peut apprendre ou éventuellement en stage d'été. Mais je ne renonce pas cependant je fais parti de plusieurs associations (24,33,87) et personne ne parle ou à appris le LPC ! (sourds et entendants). Je suis espérantiste et au début j'ai eu la même idée que toi (faire un LPC en espéranto) mais déjà dans ma propre langue très très peu de personnes le parle. Bien sûr à Paris, la capitale mais en dordogne, gironde, poitou-charente, pyrénée atlantique, limousin, je suis allé dans chaque asso. et personne ne parle du LPC. Je trouve cela dommage. Comment l'imposer dans le monde alors qu'en France...

le_chaz (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 09:17:52

claude64:Je connais bien le monde des sourds et je suis entièrement d'accord avec tout ce que tu dis
Vous aussi pensez que la LSF est une langue au rabais ?

Vous dites connaitre le monde des Sourds − sûrement. Mais avez-vous des contacts réguliers avec la communauté Sourde en dehors du cadre de votre profession ?

claude64 (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 09:56:49

Non pour moi la LSF n'est pas une langue au rabais, c'est pour le moment le seul moyen qu'utilise les sourds signeurs (les plus nombreŭ) car il y a en fait 2 communautés sourdes,les signeurs (qui se disent handicapés et qui revendiquent leur handicap) et les oralistes qui parlent comment des entendants mais qui sont sourds, ils ont appris à parler grâce à des méthodes d'orthophonie. Les deŭ communautés évitent de se mélanger car les signeurs adoptent la culture sourde et les oralistes la culture entendante. Chacun sa langue pour un même handicap (la LSF et le LPC). Tout ça dépend de leur apprentissage dès l'enfance, orthophonie donc ils deviennent oralistes ou école de sourds ou ils apprennent la langue des signes. Les malentendants adoptent l'une ou l'autre des cultures.

Francestral (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 11:15:09

Harlinah:Pour moi la LSF ne sera jamais qu’une langue au rabais. C’est ce que je pense et je regrette pour ceux que cela pourrait heurter mais je peux parfaitement argumenter. Justement, j’ai beaucoup à dire sur le reste de votre post mais j’ouvrirai un nouveau sujet pour en discuter. Je serai contente de vous y voir.
Je ne connais pas du tout la LSF. Pourquoi pensez-vous que c'est une "langue au rabais" ? J'aimerais bien que vous ouvrez un topic à ce sujet.

Altebrilas (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 16:13:27

On trouve rapidement sur internet des infos sur la LPC, par contre il semble beaucoup plus difficile de trouver la liste des confusions de lecture labiale que cette méthode vise à pallier.

On trouve quelques exemples, mais pas de liste exhaustive. Il n'y en a peut être pas dans l'absolu, mais les concepteurs du code ont certainement du partir de la liste des plus fréquentes.

C'est donc difficile de se représenter le problème que ça pose pour l'espéranto. Tout au plus peut on constater qu'il y a davantage de consonnes et moins de voyelles qu'en français.

Harlinah (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 18:20:09

le_chaz:
Je suis effectivement choqué.
Que diriez-vous si quelqu'un arrivait sur ce forum pour qualifier le français (ou n'importe quelle autre langue) de langue au rabais ?
Bonjour

Je ne suis que de passage et donc pas le temps de répondre à tous et surtout d'ouvrir la discussion dont je vous ai parlé. Vous parlez à une personne qui est particulièrement sensible au sujet de part son vécu.

Soit dit en passant il n’ya aucun jugement envers les sourds qui ont tout mon respect et mon admiration. Il n’y a pas que la LSF qui soit une alternative au rabais.
Ecouter des vibrations sans la mélodie c’est de la musique au rabais.
Regarder une scène de théâtre sous titrée au lieu d’écouter les acteurs c’est du théâtre au rabais.
L’ autre jour j’ai assisté à un pièce de Molière dans une salle qui affiche des sous titres. Mon Dieu quelle tristesse ! Quelle déchéance surtout quand on a déjà lu et entendu du Molière.
C’était du Molière au rabais et pourtant Molière est mon auteur préféré et incontestablement un génie.
Ca sera la première et la dernière fois qu’on me verra dans une salle de théâtre sous titrée.
Le théâtre sous titré est un crève cœur. Y retourner c’est comme retourner le couteau dans la plaie.
Il n’y a aucune insulte à dire que la LSF est une langue au rabais surtout quand on a lu Molière, De Laclos, Sinoué, d’Ormesson et j’en passe.

Ou quand on a entendu des poèmes en arabe classique, des joutes verbales venant d’orateurs comme Lepen par exemple, oui je parle bien de ce monsieur qui n’a que mépris pour l’étrangère que je suis.
Quant à Mélenchon et Taubira je n’ai pas eu cet honneur mais au moins on ne souffre pas de ce qu’on ne connaît pas.
On préfère nous sous titrer du koklanta – pour le coup je me moque de l’orthographe- ou des plaisantins se croient malins à débiter des niaiseries, de proférer des grossièretés et de baragouiner un français au rabais mâtiné de franglais.

Et là je vous avoue que mon mépris est sans équivoque et sans nuance.
Je n’ai que mépris pour ces médias qui s’imaginent que nous les sourds n’avons pas le droit de savoir ce qui se passe dans notre pays pas plus que nous n’avons besoin de culture ni de beauté.
Vous ne trouverez pas un documentaire historique ou culturel français avec sous titres, même la chaine parlementaire ne l’est pas. Idem pour la chaine ARTE. C’est dire que ce mépris des sourds est universel.

En dehors de cela je n’en veux à personne et ne méprise personne certainement pas les sourds qui sont respectables et se débrouillent remarquablement bien même s’ils restent limités (comme je le suis moi-même) parce que la surdité est sans pitié.

Limités pas parce qu'ils sont moins intelligents mais parce que l’audition leur fait défaut.
Moi j’ai rencontré des sourds qui ont grandi avec la LSF et ce que j’ai vu je ne l’oublierai plus jamais.
J’en parlerai ailleurs quand j’aurai le temps.

Harlinah (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 18:21:40

le_chaz:
Harlinah:Je ne suis pas que malentendante mais bel et bien sourde comme un pot même qu’un supersonique pourrait décoller près de mon lit sans espoir de me réveiller.
Si j’étais aveugle , ce n'est pas en me qualifiant de malvoyante qu'on me remontera le moral.
Je ne prétendais pas affirmer que vous n'êtes pas sourde, si vous me relisez vous vous en rendrez compte. Je ne faisais que relever la confusion courante entre "sourd(e)" (minuscule, l'adjectif) et "Sourd(e)" (majuscule, le substantif).
Ah mais cela je l'ai bien compris!

Ca n'a pas d'importance rassurez-vous.

En realite vous m'avez appris quelque chose et maintenant je comprends mieŭ pourquoi on dit malentendante même si ça n'est toujours pas approprié.

Harlinah (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 18:26:37

Altebrilas:On trouve rapidement sur internet des infos sur la LPC, par contre il semble beaucoup plus difficile de trouver la liste des confusions de lecture labiale que cette méthode vise à pallier.

On trouve quelques exemples, mais pas de liste exhaustive. Il n'y en a peut être pas dans l'absolu, mais les concepteurs du code ont certainement du partir de la liste des plus fréquentes.

C'est donc difficile de se représenter le problème que ça pose pour l'espéranto. Tout au plus peut on constater qu'il y a davantage de consonnes et moins de voyelles qu'en français.
Je n'ai pas bien compris votre conclusion mais de toute façon je comprends parfaitement que ce soit abstrait pour vous qui n'avez jamais vu le LPC.

Il n'y a aucun site qui enseigne le LPC et pour l'apprendre il faut faire des stages dans des assos.

D'où mon idée de le rendre accessible en mettant une vidéo déjà pour le code français surtout que c'est tres facile..

Ensuite je ferai de même pour l’espéranto mais je dois d'abord connaitre la phonétique de cette langue et la j'avoue que ce n’est pas évident malgré toutes les explications.

Harlinah (Montri la profilon) 2013-aprilo-05 18:28:55

Francestral:
Harlinah:Pour moi la LSF ne sera jamais qu’une langue au rabais. C’est ce que je pense et je regrette pour ceux que cela pourrait heurter mais je peux parfaitement argumenter. Justement, j’ai beaucoup à dire sur le reste de votre post mais j’ouvrirai un nouveau sujet pour en discuter. Je serai contente de vous y voir.
Je ne connais pas du tout la LSF. Pourquoi pensez-vous que c'est une "langue au rabais" ? J'aimerais bien que vous ouvrez un topic à ce sujet.
Je vous le signalerai quand j'aurais ouvert un thread la dessus.

Je pense que ce mot rabais est vu comme un dénigrement alors que pour moi c'est surtout pour dire que cette langue reste limitée.
Et ce bien que je sache que c’est une langue avec sa grammaire. Mais elle n'en reste pas moins limitée.

Reen al la supro