"Finnlando" kun du "n"-oj?
de guyjohnston, 31 de octubre de 2007
Aportes: 15
Idioma: Esperanto
guyjohnston (Mostrar perfil) 31 de octubre de 2007 18:25:20
Araneo (Mostrar perfil) 31 de octubre de 2007 19:15:22
guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Saluton!
Ĉar estas la finna lingvo, la lando estas Finnlando. Ekzistas la vorto 'fina', do tute alia ol finna!
Amikece,
Araneo
Sxak (Mostrar perfil) 1 de noviembre de 2007 14:17:34
guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Pi kiu malreguleco temas? Montru al mi regulon, malpermesantan 2 apudajn n-ojn! Ekzistas ŝajne eĉ centoj da esperantaj radikoj kun duoblaj samaj literoj...
Rao (Mostrar perfil) 1 de noviembre de 2007 16:16:14
Espi (Mostrar perfil) 1 de noviembre de 2007 17:17:10
Rao:"nnl" estas teruraĵo! Mi uzas la radikon "suom" (suoma lingvo, suomo, suomio).Saluton!
Jes, mi ankaŭ uzas SUOM-radikon.
Mi eĉ kredas, ke tiu estas pli finna...
Multajn salutojn
guyjohnston (Mostrar perfil) 1 de noviembre de 2007 21:50:46
Ŝak:Mi volis diri ke normale en Esperanto oni ĉiam scias kiel skribi vorton kiun oni aŭdas, ĉar estas unu-al-unu rilato inter literoj kaj sonoj. Sed kun "finno/finna" oni ne scias ĉu la persono diris "finno/finna" aŭ "fino/fina". Ĉiuj la aliaj fojoj ke mi vidis du samajn konsonantoj apud si, estis pro meti du vortojn kunaj, ekzemple "rettaglibro". Mi pensas ke mi ankaŭ uzos la radikon "suom" por eviti tion.guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Pi kiu malreguleco temas? Montru al mi regulon, malpermesantan 2 apudajn n-ojn! Ekzistas ŝajne eĉ centoj da esperantaj radikoj kun duoblaj samaj literoj...
Rao (Mostrar perfil) 2 de noviembre de 2007 01:26:16
Fons Lacrimarum:Same kun "rettaglibro" oni ne parolas [retaglibro] sed [ret-taglibro] (simile kiel tion estus du vortoj).Min malhelpas ne nur la duobla N, sed la kunapuda L! Se la tradicia formo estus ekzemple Finnujo, elparoli ĝin estus multe pli facile. Ajne, jen aliaj vortoj malfacilaj kiel rettaglibro: budĝeto, matĉo.
yugary (Mostrar perfil) 2 de noviembre de 2007 04:37:34
Gary Yu
guyjohnston (Mostrar perfil) 3 de noviembre de 2007 02:16:38
Rao:Jes, mi supozas ke ne estas tro malfacile diri "finno/finna" kiel "fin-no/fin-na", sed mi trovis diri "Fin-nlando" pli malfacile. Ĉu oni povas diri "Finnio"?Fons Lacrimarum:Same kun "rettaglibro" oni ne parolas [retaglibro] sed [ret-taglibro] (simile kiel tion estus du vortoj).Min malhelpas ne nur la duobla N, sed la kunapuda L! Se la tradicia formo estus ekzemple Finnujo, elparoli ĝin estus multe pli facile. Ajne, jen aliaj vortoj malfacilaj kiel rettaglibro: budĝeto, matĉo.
Rao (Mostrar perfil) 4 de noviembre de 2007 03:16:35
guyjohnston:Ĉu oni povas diri "Finnio"?Jes!