"Finnlando" kun du "n"-oj?
viết bởi guyjohnston, Ngày 31 tháng 10 năm 2007
Tin nhắn: 15
Nội dung: Esperanto
guyjohnston (Xem thông tin cá nhân) 18:25:20 Ngày 31 tháng 10 năm 2007
Araneo (Xem thông tin cá nhân) 19:15:22 Ngày 31 tháng 10 năm 2007
guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Saluton!
Ĉar estas la finna lingvo, la lando estas Finnlando. Ekzistas la vorto 'fina', do tute alia ol finna!
Amikece,
Araneo
Sxak (Xem thông tin cá nhân) 14:17:34 Ngày 01 tháng 11 năm 2007
guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Pi kiu malreguleco temas? Montru al mi regulon, malpermesantan 2 apudajn n-ojn! Ekzistas ŝajne eĉ centoj da esperantaj radikoj kun duoblaj samaj literoj...
Rao (Xem thông tin cá nhân) 16:16:14 Ngày 01 tháng 11 năm 2007
Espi (Xem thông tin cá nhân) 17:17:10 Ngày 01 tháng 11 năm 2007
Rao:"nnl" estas teruraĵo! Mi uzas la radikon "suom" (suoma lingvo, suomo, suomio).Saluton!
Jes, mi ankaŭ uzas SUOM-radikon.
Mi eĉ kredas, ke tiu estas pli finna...
Multajn salutojn
guyjohnston (Xem thông tin cá nhân) 21:50:46 Ngày 01 tháng 11 năm 2007
Ŝak:Mi volis diri ke normale en Esperanto oni ĉiam scias kiel skribi vorton kiun oni aŭdas, ĉar estas unu-al-unu rilato inter literoj kaj sonoj. Sed kun "finno/finna" oni ne scias ĉu la persono diris "finno/finna" aŭ "fino/fina". Ĉiuj la aliaj fojoj ke mi vidis du samajn konsonantoj apud si, estis pro meti du vortojn kunaj, ekzemple "rettaglibro". Mi pensas ke mi ankaŭ uzos la radikon "suom" por eviti tion.guyjohnston:Saluton, ĉu iu povas sciigi al mi kial oni skribas "Finnlando" tiel, kun du "n"-oj? Mi pensis ke Esperanto devus ne havi literumajn malregulecojn.Pi kiu malreguleco temas? Montru al mi regulon, malpermesantan 2 apudajn n-ojn! Ekzistas ŝajne eĉ centoj da esperantaj radikoj kun duoblaj samaj literoj...
Rao (Xem thông tin cá nhân) 01:26:16 Ngày 02 tháng 11 năm 2007
Fons Lacrimarum:Same kun "rettaglibro" oni ne parolas [retaglibro] sed [ret-taglibro] (simile kiel tion estus du vortoj).Min malhelpas ne nur la duobla N, sed la kunapuda L! Se la tradicia formo estus ekzemple Finnujo, elparoli ĝin estus multe pli facile. Ajne, jen aliaj vortoj malfacilaj kiel rettaglibro: budĝeto, matĉo.
yugary (Xem thông tin cá nhân) 04:37:34 Ngày 02 tháng 11 năm 2007
Gary Yu
guyjohnston (Xem thông tin cá nhân) 02:16:38 Ngày 03 tháng 11 năm 2007
Rao:Jes, mi supozas ke ne estas tro malfacile diri "finno/finna" kiel "fin-no/fin-na", sed mi trovis diri "Fin-nlando" pli malfacile. Ĉu oni povas diri "Finnio"?Fons Lacrimarum:Same kun "rettaglibro" oni ne parolas [retaglibro] sed [ret-taglibro] (simile kiel tion estus du vortoj).Min malhelpas ne nur la duobla N, sed la kunapuda L! Se la tradicia formo estus ekzemple Finnujo, elparoli ĝin estus multe pli facile. Ajne, jen aliaj vortoj malfacilaj kiel rettaglibro: budĝeto, matĉo.
Rao (Xem thông tin cá nhân) 03:16:35 Ngày 04 tháng 11 năm 2007
guyjohnston:Ĉu oni povas diri "Finnio"?Jes!