Nomo por Ĉi Tia Krampo
NJ Esperantist,2013年7月3日の
メッセージ: 3
言語: Esperanto
NJ Esperantist (プロフィールを表示) 2013年7月3日 14:20:50
Mi pripensas kiel nomi ĉi tian krampon. Kompreneble ĝi estas krampo, se ĝi ne estas risortkrampo, kaj ĝi ne estas simpla ŝraŭbkrampo.
En la angla, oni ofte nomas tian krampon 'Hand Screw Clamp' sed mi opinias ke rekta traduko ne taŭgas. Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.
En la angla, oni ofte nomas tian krampon 'Hand Screw Clamp' sed mi opinias ke rekta traduko ne taŭgas. Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.
noelekim (プロフィールを表示) 2013年7月4日 4:55:02
NJ Esperantist:Mi pripensas kiel nomi ĉi tian krampon. Kompreneble ĝi estas krampo, se ĝi ne estas risortkrampo, kaj ĝi ne estas simpla ŝraŭbkrampo."Screw clamp" estas ŝraŭbokrampo
En la angla, oni ofte nomas tian krampon 'Hand Screw Clamp' sed mi opinias ke rekta traduko ne taŭgas. Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.
Mi ne povas trovi tradukon por la specifa krampo en tiu bildo. Eble "ligna ŝraŭbokrampo" sufiĉus intertempe.
Rugxdoma (プロフィールを表示) 2013年7月4日 7:34:32
NJ Esperantist:Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.Mi ŝatas la vorton 'du-ŝraŭba krampo'.