Nomo por Ĉi Tia Krampo
viết bởi NJ Esperantist, Ngày 03 tháng 7 năm 2013
Tin nhắn: 3
Nội dung: Esperanto
NJ Esperantist (Xem thông tin cá nhân) 14:20:50 Ngày 03 tháng 7 năm 2013
En la angla, oni ofte nomas tian krampon 'Hand Screw Clamp' sed mi opinias ke rekta traduko ne taŭgas. Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.
noelekim (Xem thông tin cá nhân) 04:55:02 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
NJ Esperantist:Mi pripensas kiel nomi ĉi tian krampon. Kompreneble ĝi estas krampo, se ĝi ne estas risortkrampo, kaj ĝi ne estas simpla ŝraŭbkrampo."Screw clamp" estas ŝraŭbokrampo
En la angla, oni ofte nomas tian krampon 'Hand Screw Clamp' sed mi opinias ke rekta traduko ne taŭgas. Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.
Mi ne povas trovi tradukon por la specifa krampo en tiu bildo. Eble "ligna ŝraŭbokrampo" sufiĉus intertempe.
Rugxdoma (Xem thông tin cá nhân) 07:34:32 Ngày 04 tháng 7 năm 2013
NJ Esperantist:Mi proponas nomi ĝin 'du-ŝraŭba krampo'.Mi ŝatas la vorton 'du-ŝraŭba krampo'.