Vai all’indice

Avistar, abducir, neurálgico, fijarse...

di fajrkapo, 29 luglio 2013

Messaggi: 27

Lingua: Español

fajrkapo (Mostra il profilo) 29 ottobre 2013 11:47:50

domingocordon:
Moscón en el sentido de suavón, que es alguien que se te acerca con intenciones ocultas, o buscando algo más haciéndose el tonto.[/quote][/i]

Se me ocurren dos dependiendo del alcance: mortmuŝeta (no sé si estaría bien expresado así) y makiavelikulo[/quote]ridulo.gif, con mortmusxeta supongo que quieres traducir mosquita muerta (mortinta musxeto, -mortmusxeto- sería más mosca de la muerte o mosca de muerte), pero un mosquita muerta no es exactamente un suavón (moscón), sino alguien que aparenta ser muy inocente o ingenuo y luego no lo es, parece que está muerto, y está muy vivo...(suavón es alguien que se va acercando poco a poco para conseguir algo como el que no quiere la cosa, muy "suavemente" ).

Literalmente suavón sería mildegulo, que creo que podría equivaler a la palabra castellana.

asdfghjk (Mostra il profilo) 05 novembre 2013 19:09:39

Duoblainteculo

Tonyodb (Mostra il profilo) 26 novembre 2013 21:49:08

fajrkapo:Cómo traduciríais estas palabras? No encuentro una traducción directa ( en Vivo, que te remite a Revo, majstro, vikipedio, komputeko, lernu, étc).
Se te ha olvidado la mejor fuente para traducciones del castellano: el Gran Diccionario de Fernando de Diego, que puedes encontrar en la red:
http://www.esperanto.es/hef/index.php/diccionario-...
Ahí hay soluciones para todas las palabras que han salido en este hilo.

Toño

fajrkapo (Mostra il profilo) 28 novembre 2013 08:06:37

Tonyodb:
fajrkapo:Cómo traduciríais estas palabras? No encuentro una traducción directa ( en Vivo, que te remite a Revo, majstro, vikipedio, komputeko, lernu, étc).
Se te ha olvidado la mejor fuente para traducciones del castellano: el Gran Diccionario de Fernando de Diego, que puedes encontrar en la red:
http://www.esperanto.es/hef/index.php/diccionario-...
Ahí hay soluciones para todas las palabras que han salido en este hilo.

Toño
Gracias Toño, aunque estuve mirando y por ejemplo -suavón- no lo he visto...

Tengo otra palabra, que es chuleta, la de copiarse en los exámenes. kotleto es chuleta de comer, pero no sé si se podría aplicar a la de copiar.

Pd: perdón está si la encontré en el gran diccionario: kaŝnoto, o suflorilo

drinkulo (Mostra il profilo) 28 novembre 2013 08:10:15

Sí viene en el Diccionario de Fernando de Diego, quinta acepción

drinkulo (Mostra il profilo) 28 novembre 2013 08:11:21

Otra cosa, ya no aparece en el diccionario de Fernando de Diego la opción de buscar en definiciones, ¿es por algún motivo?

fajrkapo (Mostra il profilo) 28 novembre 2013 08:30:44

drinkulo:Sí viene en el Diccionario de Fernando de Diego, quinta acepción
Gracias.
Kasxnoto o suflorilo sí.

Torna all’inizio