去目錄頁

¿Cómo se llama la letra Ñ en Esperanto?

BoriQa, 2013年9月14日

讯息: 10

语言: Español

BoriQa (显示个人资料) 2013年9月14日下午9:27:54

Aunque la q, x, w, y no existen en el alfabeto en Esperanto, si tienen sus propios nombres en Esperanto:

q = kuo
x = ikso
w = duobla vo, Ĝermana vo, vavo
y = ipsilono

¿Cúal sería el nombre de la letra Ñ en Esperanto?

fajrkapo (显示个人资料) 2013年9月14日下午9:59:16

Pues podría ser Njo (más o menos imitando una ñ como en sinjoro o kanjono)

BoriQa (显示个人资料) 2013年9月14日下午11:32:28

Gracias. Eso mismo pensé.

Tjeri (显示个人资料) 2013年9月15日上午7:20:34

tilda no

BoriQa (显示个人资料) 2013年9月15日下午3:48:31

Tjeri:tilda no
Me gustó esa también! Merci beaucoup!

BoriQa (显示个人资料) 2013年9月15日下午3:52:41

y siguiendo es nota, "Hispana tilda no" sería aún mas específica.

Nile (显示个人资料) 2013年9月17日下午1:40:39

O "Hispana no", similar a "y Griega".

BoriQa (显示个人资料) 2013年9月22日下午10:02:02

Nile:O "Hispana no", similar a "y Griega".
hmmm... hace sentido también. Gracias.

Nile (显示个人资料) 2013年9月23日上午12:07:01

De nada.
Tjeri:tilda no
Prefiera "no tilda". La letra debería ser primera.

novatago (显示个人资料) 2013年9月23日上午8:43:03

Nile:De nada.
Tjeri:tilda no
Prefiera "no tilda". La letra debería ser primera.
Valen ambas, pero es preferible poner el adjetivo antes según la reglas del idioma.

Ĝis, Novatago.
Cuando uno aprende un idioma, se adapta a como lo hablan los que ya lo hablan; no les obliga a cambiarlo por una cuestión de opinión. Hay que recordar y entender que el esperanto solo tiene sentido de existir [url=http://es.wikibooks.org/wiki/Esperanto/Información/Fundamento][i]si todos aprendemos y hablamos[/i][/url] el mismo esperanto.

回到上端