Contenido

Tempaj frazeroj

de MEuliĉo, 27 de septiembre de 2013

Aportes: 3

Idioma: Esperanto

MEuliĉo (Mostrar perfil) 27 de septiembre de 2013 12:50:03

saluton,
eble vi povas helpi min. mia demando:
kiel oni povas esprimi tempajn frazerojn sama al la anglaj frazeroj "ten minuets to ten in the evening/p.m.", "one o'clock in the afternoon/p.m." kaj "two o'clock (a.m.)"? mi serĉas la ofican version kaj la neofican version(se estas ia).
amike, MEuliĉo

Rejsi (Mostrar perfil) 27 de septiembre de 2013 13:58:13

MEuliĉo:saluton,
eble vi povas helpi min. mia demando:
kiel oni povas esprimi tempajn frazerojn sama al la anglaj frazeroj "ten minuets to ten in the evening/p.m.", "one o'clock in the afternoon/p.m." kaj "two o'clock (a.m.)"? mi serĉas la ofican version kaj la neofican version(se estas ia).
amike, MEuliĉo
Saluton. Mi pensas, ke la unua frazo estas "dek minutoj antaŭ la deka (horo)," la dua estas "la unua (horo) posttagmeze," kaj la tria estas "la dua (horo) antaŭtagmeze."

La vorto "horo" estas fakultativa. Mi ne uzas ĝin. Mi ne certas, sed "je la posttagmezo/antaŭtagmezo" eble estas pli bona ol "posttagmeze/antaŭtagmeze." Aŭ eble "posttagmezon/antaŭtagmezon" estas pli bona. Mi esperas, ke iu klarigu tion.

Por eviti ĉi tiun problemon, mi rekomendas, ke vi uzu la mallongigojn "a.t.m. kaj p.t.m." ridulo.gif Do 7:00AM estas "la sepa a.t.m." Aŭ, mi rekomendas, ke vi diru la horon kun dudek kvar horoj.

noelekim (Mostrar perfil) 28 de septiembre de 2013 03:35:06

MEuliĉo:saluton,
eble vi povas helpi min. mia demando:
kiel oni povas esprimi tempajn frazerojn sama al la anglaj frazeroj "ten minuets to ten in the evening/p.m.", "one o'clock in the afternoon/p.m." kaj "two o'clock (a.m.)"? mi serĉas la ofican version kaj la neofican version(se estas ia).
amike, MEuliĉo
Utila resumo de tempaj frazoj estas tie ĉi:
bertilow.com/pmeg/gramatiko/nombroj/horoj.html

Volver arriba