Amuzaj frazoj en via lingvo
ca, kivuye
Ubutumwa 14
ururimi: Esperanto
fajrkapo (Kwerekana umwidondoro) 7 Munyonyo 2013 10:19:19
Tiagorn (Kwerekana umwidondoro) 8 Munyonyo 2013 15:24:45
raevan (Kwerekana umwidondoro) 10 Munyonyo 2013 10:39:08
emukah:Mi ŝatas "Kokidaĵo-tombejo" - tre amuza
Tia ĝoja mi aŭdis malofte. Mi importos al Germanio tiun nocion "Wellensittichschmuggler".
Kaj kion oni vidas super la melopsitako kontrabandisto? Kokidaĵo-tombejo - estas germana nocio por dika ventro.
Uridium (Kwerekana umwidondoro) 15 Munyonyo 2013 16:59:24
fajrkapo:Estas en la hispana tre komika frazo kiu diras:Ekzistas egala versio en itala:
"Pueden más dos tetas que dos carretas":
"Estas pli povaj du mamoj ol du ĉaroj"
"Tira più un pelo di fica che un carro di buoi"
"Tiras pli unu haro de piĉo ol ĉaro de bovoj"
Anstataŭe cirkaŭ mia provinco ekzistas diro kiun diris:
"Meglio avere le braghe rotte nel culo che il culo rotto nelle braghe"
"Estas pli bona havi la pantalonoj rotaj en la pugo ol la pugo rota en la pantalonoj."