본문으로

Trivium kaj quadrivium

글쓴이: Bruso, 2013년 11월 12일

글: 2

언어: Esperanto

Bruso (프로필 보기) 2013년 11월 12일 오후 2:21:54

Kial oni uzas la latinajn vortojn "trivium" kaj "quadrivium" en tiu ĉi artikolo en Vikipedio?

Trivium

Kial ne "trivojo" kaj "kvarvojo"?

jismith1989 (프로필 보기) 2013년 11월 12일 오후 2:33:20

Bruso:Kial oni uzas la latinajn vortojn "trivium" kaj "quadrivium" en tiu ĉi artikolo en Vikipedio?

Trivium

Kial ne "trivojo" kaj "kvarvojo"?
Oni uzus la latinajn vortojn angle ankaŭ (anstataŭe traduko kiel la 'three-way' aŭ 'four-way' ), ĉar ĝi rilatas al specifa koncepto en historio mezepoka en la tuta kiu la latina estis la domina lingvo.

Mi uzis same la latinajn vortojn status quo, kiam mi skribis esperante freŝdate.

다시 위로