Al la enhavo

[poll] Kion vi pensus......?

de orthohawk, 2013-decembro-08

Mesaĝoj: 57

Lingvo: Esperanto

Kirilo81 (Montri la profilon) 2013-decembro-12 21:28:56

orthohawk:Aldoni novan radikon al la lingvo ne estas "reformo" alie "aŭtomobilo" estus "reformo"...
Sed ne temas pri ordinara radiko, sed pri personaj pronomoj, kiuj estas difinitaj en la Fundamento (FG §5 kiel ~"la personaj pronomoj estas" - do plena listo, kun la aldono de ci en la Ekzercaro; la konsilo prefere ne uzi ci same ne estas nur "Zamenhofa", sed Fundamenta).
Aldoni novan pronomon povas nur la Akademio de Esperanto per oficiala aldono al la Fundamento.
Krome, ĝi estus nebezona, ĉar la signifon "vi (sing.)" ja havas ĝuste ci. La problemo ne estas ĉi ties vortara signifo, sed ĝia pragmatika (ne-)uzo.

erinja (Montri la profilon) 2013-decembro-12 22:10:56

Kirilo81:Aldoni novan pronomon povas nur la Akademio de Esperanto per oficiala aldono al la Fundamento.
Krome, ĝi estus nebezona, ĉar la signifon "vi (sing.)" ja havas ĝuste ci. La problemo ne estas ĉi ties vortara signifo, sed ĝia pragmatika (ne-)uzo.
Efektive, se iu volas paroli ian "fuŝ-esperanton", ankaŭ tio estas permesata, kaj ni lasu tiun personon en paco. Mi havas unu-du amikojn kiuj faras lingvajn elektojn en Esperanto, pri kiuj mi ne konsentas. Ili estas miaj amikoj, kaj mi ne korektas ilin, kvankam laŭ mi ili fuŝas ion. Mi tamen ne dungus ilin por instrui lingvo-kurson, krom se ili konsentus paroli normale en la kurso, kaj ne instrui la strangaĵojn. Estas aliaj esperantistoj sufiĉe spertaj kiuj parolas kaj neniel zorgas pri gramatiko; laŭ ili, se oni komprenas ilin, estas enorde, kaj ili ne devas zorgi pri la detaloj de Esperanto-gramatiko. Ankaŭ pri tio mi malkonsentas, sed mi ne korektas ilin, ĉar mi scias ke ili faras tion intence. Ankaŭ ilin mi tamen ne dungus por instrui lingvo-kurson!

orthohawk (Montri la profilon) 2013-decembro-13 01:06:26

Kirilo81:
orthohawk:Aldoni novan radikon al la lingvo ne estas "reformo" alie "aŭtomobilo" estus "reformo"...
Sed ne temas pri ordinara radiko, sed pri personaj pronomoj, kiuj estas difinitaj en la Fundamento (FG §5 kiel ~"la personaj pronomoj estas" - do plena listo, kun la aldono de ci en la Ekzercaro; la konsilo prefere ne uzi ci same ne estas nur "Zamenhofa", sed Fundamenta).
Aldoni novan pronomon povas nur la Akademio de Esperanto per oficiala aldono al la Fundamento.
Krome, ĝi estus nebezona, ĉar la signifon "vi (sing.)" ja havas ĝuste ci. La problemo ne estas ĉi ties vortara signifo, sed ĝia pragmatika (ne-)uzo.
Nu, bona afero ke ci ne estas la Granda Majstsro de Esperanto, ĉu ne?
kaj pri nebezono: eble ci ne sentas bezonon, sed ĝi ne signifas ke neniu sentas ĝin. Mi volegus scii kial ci sentas la bezonon gurdi pri ĝi? Ĉu ĝi difektas cin? Ĉu ĝi (mia uzo de "ci" )restriktas/limigas viajn rajton? Ne, kaj ne. Do, kial gurdi? Se estas simple por esti kontraŭulaĉo, ĝi diras pli pri ci ol pri mi.

Kirilo81 (Montri la profilon) 2013-decembro-13 09:12:50

Ne ekzistas ia Granda Majstro, sed nur skribaj kaj parolaj normoj, pri kiuj mi atentigas kaj kiuj ligas min same kiel vin kaj ĉiujn aliajn, ĉu tio plaĉas al ni aŭ ne.

[parto kun b]citata[/b] sakraĵo forigita]

orthohawk (Montri la profilon) 2013-decembro-13 09:32:06

Kirilo81:Ne ekzistas ia Granda Majstro, sed nur skribaj kaj parolaj normoj, pri kiuj mi atentigas kaj kiuj ligas min same kiel vin kaj ĉiujn aliajn, ĉu tio plaĉas al ni aŭ ne.
Do, mi pravis: ci ja volas simple esti....kontraŭulaĉo.

Kiel mi jam diris antaŭe: bedaŭre ne ekzistas "Ignori" ŝaltilo en Lernu.
(ho, kaj, parenteze, ne pensu eĉ dum/por momento ke mi fiaskis rimarki ke ci ne respondis al mia demando)

erinja (Montri la profilon) 2013-decembro-13 17:03:04

Sakrado ne estas permesita en la forumoj; mi sugestas forredakti la sakraĵojn.

Mi tute ne parolas la polan do se oni volas insulti min en la pola, mi neniam povus kompreni tion por ofendiĝi. Sed ja iuj legantoj de ĉi tiuj forumoj parolas la polan, do bv. forredakti eventualajn fivortojn.

orthohawk (Montri la profilon) 2013-decembro-13 17:21:53

erinja:Sakrado ne estas permesita en la forumoj; mi sugestas forredakti la sakraĵojn.
ĝi ja estas permisita en mia forumo, se iu ajn volas pli liberan lokon por diskuti aferojn de nia lingvo.

Mi kredas ke tia malpermeso estas nenecese usone "puritana" konsiderante ke la Lernu-anaro estas plejparte junularo kaj prenante Hispanujo kaj Finnlando kiel ekzemploj, la junularo de hodiaŭ sakras plinehonte tiom, kiom ni usonanoj.

erinja:Mi tute ne parolas la polan do se oni volas insulti min en la pola, mi neniam povus kompreni tion por ofendiĝi. Sed ja iuj legantoj de ĉi tiuj forumoj parolas la polan, do bv. forredakti eventualajn fivortojn.
Bone, mi elprenis la polan vorton. Mi tre amas la -aĉ- sufikson; ĝi estas tre utila!

kaŝperanto (Montri la profilon) 2013-decembro-13 20:21:23

orthohawk:Mi estas angloparolanto kiu uzas singularan formon por paroli kun unu homo. Kaj angle (thou/thee/thy), kaj hispane (tú,tu, tuyo, k.t.p), kaj esperante (ci,cin, cia). Min informis du homoj ke tio estas malĝentila uzado (almenaŭ en Esperanto). Ĉu vi samopinias?

Mi petas: Votu por #3 NUR se vi honeste kredas ke tia homo estas senmetafore freneza kaj danĝera.
Ĉu "ci" eble estas kiel "tu" hispane, kie vi nur ĝin uzu parolante pri homoj, kiun vi konas bone? Mi memoras ke estas malĝentila uzi ĝin se vi ne konas la homon. Certe ne estas la afero pri la angla (nuntempe). Sed, en multaj lingvoj, estas malĝentila, degna, kaj eĉ insulta uzi "ci" se vi parolas al egaluloj, fremduloj, aŭ superuloj. La plurala formo ankaŭ indikas respekto kaj ĝentileco, ne nur "pluraleco". Eĉ en la meza-angla lingvo "ye" estis pli formala, jen Vikipedio pri "Ye". Mi lernis multe legante ĉi tiun paĝon.

Kion vi pensas pri "y'all"? Ĉu ĝi estas la ĝusta "plurala" nominativo? Mi sciiĝis ke "y'all" venis el "ye" per skotaj enmigrintoj, kiu uzis "ye all" anstataŭ nur "ye", kaj "y'all" estas mallongigo de "ye all". Do, "hillbillys" (montaranoj) estas pli ĝusta ol la ceteraj anglaparolantoj. okulumo.gif

robbkvasnak (Montri la profilon) 2013-decembro-13 22:33:39

En lingvoj kie mankas iu formo de "ci" oni foje sentas la mankon. En la usona oni ne nur uzas "y'all" sed ankaŭ "y'uns". Mi rimarkis tiun mankon iam kiam mi parolis kun mia patrino kiu loĝis je 300 km mia domo. Ŝi min demandis: Are you coming ... I mean, are you coming alone or are you both coming?" (Ĉu vi venos ... mi volas diri, ĉu vi venos sola aŭ ĉu vi ambaŭ venos?) Mi lernis la norvegan antaŭ multaj jaroj kaj pasis certan tempon en Oslo. Dum mia restado la "storting" (parlamento) decidis ke la formala formo de "vi" (De, pronuncita /di/) malaperus kaj oni nur uzus "du" (ci) kaj "dere" (vi plurala). La norvegoj estas tre obeemaj kaj de kvazaŭ unu tago al la alia ili tiel parolis!!!! Mi ne povus imagi tion en Usono sed oni neniam scias. Kaj en Esperantio (Esperantujo, Esperantolando) oni rajtas uzi la vortojn kiojn (kiujn) oni volas - temas pri la akceptado de la parolantaro ... iam ajn estontece. Esperanto estas libera lingvo kaj mi amas tiun liberon.

orthohawk (Montri la profilon) 2013-decembro-13 22:37:17

kaŝperanto:
orthohawk:Mi estas angloparolanto kiu uzas singularan formon por paroli kun unu homo. Kaj angle (thou/thee/thy), kaj hispane (tú,tu, tuyo, k.t.p), kaj esperante (ci,cin, cia). Min informis du homoj ke tio estas malĝentila uzado (almenaŭ en Esperanto). Ĉu vi samopinias?

Mi petas: Votu por #3 NUR se vi honeste kredas ke tia homo estas senmetafore freneza kaj danĝera.
Ĉu "ci" eble estas kiel "tu" hispane, kie vi nur ĝin uzu parolante pri homoj, kiun vi konas bone? Mi memoras ke estas malĝentila uzi ĝin se vi ne konas la homon. Certe ne estas la afero pri la angla (nuntempe). Sed, en multaj lingvoj, estas malĝentila, degna, kaj eĉ insulta uzi "ci" se vi parolas al egaluloj, fremduloj, aŭ superuloj. La plurala formo ankaŭ indikas respekto kaj ĝentileco, ne nur "pluraleco". Eĉ en la meza-angla lingvo "ye" estis pli formala, jen Vikipedio pri "Ye". Mi lernis multe legante ĉi tiun paĝon.
Jes, ĝi estas tute egala; en Hispanujo nuntempe "tú" jam ne portas la "malĝentila/intima" nuanco krom por maljunaj virinoj en la kamparo: Nuntempe, ĉiuj alparolas al unu homo uzante "tú" (krom la maljunulinoj), t.e. tiu nuanco estas nevalida nuntempe, do, "ci" ja estas tute egale al "tú". En plimalfrua meza angla, (ĉ. 13a jarcento kaj poste) la "ĝentileco" de "ye" estis pro ekstera influo de la franca. En la fruaj jaroj post la invado (t.e. antaŭ la 13a jarcento), la anglosaksona sistemo (thu=unu homo, ye=pluraj, sen ajna nuanco de mal/ĝentileco) estis ankoraŭ la normo.

kaŝperanto:Kion vi pensas pri "y'all"? Ĉu ĝi estas la ĝusta "plurala" nominativo? Mi sciiĝis ke "y'all" venis el "ye" per skotaj enmigrintoj, kiu uzis "ye all" anstataŭ nur "ye", kaj "y'all" estas mallongigo de "ye all". Do, "hillbillys" (montaranoj) estas pli ĝusta ol la ceteraj anglaparolantoj. okulumo.gif
"Y'all" estas abomenaĵo tiel kiel "zi" aŭ "ti" en kvazaŭ-Esperanto: "you" jam estas plurala. Ne necesas "y'all."
Mi neniam vidis iun ajn traktaĵon pri supozita "skota uzo." Estas ĝenerale akceptita ke la origino de "y'all" estas Usona, specifike sud-usona.
Sed, gravas, ke (kaj mi vidas ke alia forumano jam diris ĉi-tiun)la ekzisto de "y'all" indikas ke la homoj sentas la bezono diferencigi inter singulara kaj plurala pronomoj. Kaj, tiel kiel en Esperanto, kial inventi novan pronomon, kiam pronomo kiu estas utila por tiu signifo jam ekzistas en la angla?

Reen al la supro