Tin nhắn: 4
Nội dung: Français
bryku (Xem thông tin cá nhân) 09:01:42 Ngày 08 tháng 3 năm 2014
Je suis désolé pour les erreurs. Je ne parle pas français.
Merci pour votre aide.
Amike. Grzesiek.
Tjeri (Xem thông tin cá nhân) 10:32:54 Ngày 08 tháng 3 năm 2014
Temas pri marista rakonto, ĉu ne? Tio signifas, ke la vento estas tiom forta, ke oni devas malpliigi la velon per tri refoj.
Il s'agit d'un récit de mer, sans doute. Cela signifie que le vent est tellement fort qu'on doit réduire la voile de trois ris.
bryku (Xem thông tin cá nhân) 14:07:18 Ngày 08 tháng 3 năm 2014
"C'était encore ce que les marins appellent «une brise à trois ris», mais l'amélioration dans le trouble des éléments n'en fut pas moins considérable."
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 22:42:10 Ngày 27 tháng 3 năm 2014
brizo je tri refoj ou trirefa brizoSi on a besoin de traduire, autant mettre tout de suite une phrase plus claire:
Temas pri marista rakonto, ĉu ne? Tio signifas, ke la vento estas tiom forta, ke oni devas malpliigi la velon per tri refoj.
Il s'agit d'un récit de mer, sans doute. Cela signifie que le vent est tellement fort qu'on doit réduire la voile de trois ris.
"la vento tiel forte blovas, ke endas malpliigi la velon gxis tri refoj."
Même si on ignore le mot "refo", on comprend le sens général.