Chiuso
Max. 500 messaggi.
Ĉu iu volas ŝakludi?
di BoriQa, 28 maggio 2014
Messaggi: 926
Lingua: Esperanto
m_v (Mostra il profilo) 10 ottobre 2015 08:43:49
Frano:Χρόνος por ordinara, indiferenta, “mekanika” tempo.Jes, fakte en la moderna greka lingvo la afero iom pli fuŝiĝis, ĉar nun por "tempo" ni havas χρόνος, καιρός kaj ώρα. Samtempe χρόνος povas ankaŭ signifi jaron, καιρός (kiel mi jam diris) veteron kaj ώρα horon. Tamen, se ili signifas tempon, ili ne estas ĉiam anstataŭeblaj unu per la alia, ĉar ĉiu el ili havas propran signifnuancon.
Kaj Καιρός por ia specifa sencoplena tempo favora por homa agado.
Frano:Ukraina vorto por tempo estas ĉas. Kutime ĝi estas uzata kun ia klariganta adjektivo. Sed por libera tempo oni ofte uzas ankaŭ aliradikan vorton dozvilla.Ĉu la ukraina havas multajn kazojn por la substantivoj? Mi tre ŝatas lingvojn kun iom da kazoj.
Серёга (Mostra il profilo) 10 ottobre 2015 09:01:11
m_v:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj sed nia profesiistoj ankaŭ startis bone: Petrov, Ĉigorin.
Ankaŭ mi estas ŝakkomencanto, do espereble ni estas ĉirkaŭ egalfortaj. Sed mi aŭdis, ke rusaj ŝakistoj tre fortas, do eble ĉe vi "amatoro" signifas, kion "profesiulo" signifas ĉi tie.
Interesa aĵo.
Frano (Mostra il profilo) 10 ottobre 2015 11:26:12
m_v:Ĉu la ukraina havas multajn kazojn por la substantivoj? Mi tre ŝatas lingvojn kun iom da kazoj.Ĝi havas sep kazojn por substantivoj. Ankaŭ la numeraloj, adjektivoj kaj pronomoj ŝanĝas formon depende de la kazo kaj genro de substantivo.
Серёга:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj ...Mi scias ke Steinic vivis en Prago, Vieno, Londono kaj Nov-Jorko.
Ĉu vere li vivis longtempe en Germanujo?
m_v (Mostra il profilo) 10 ottobre 2015 18:27:00
Ho, plaĉas al mi la itala debuto.
Серёга:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj sed nia profesiistoj ankaŭ startis bone: Petrov, Ĉigorin.
Frano:Mi scias ke Steinic vivis en Prago, Vieno, Londono kaj Nov-Jorko.Ŝtajnic ja vere neniam loĝis en Germanio nek devenas de tie, ĉar li estis aŭstro. Sed eble Серёга per "germanaj" celis priskribi pli ĝenerale la tutan germanlingvan mondparton.
Frano:Ĝi havas sep kazojn por substantivoj.Ho, tio tre plialtigas mian simpation por la ukraina. Kion mi ankaŭ tre ŝatas en lingvoj (mi aŭdis, ke plej multaj slavaj lingvoj posedas tion) estas aspektoj ĉe la verboformoj, do distingo inter aoristaj kaj imperfektaj verboformoj. Tion ĉi ankaŭ la greka havas (étreĥa = mi kuris [dum daŭra periodo] -- étreksa = mi kuris [ĉe iu tempopunkto, unufoje aŭ finite]), tamen ne la latinidaj aŭ ĝermanaj lingvoj.
Серёга (Mostra il profilo) 10 ottobre 2015 18:42:08
Mi ne volas malbruegan ludon. Se malvenki tiam kun muziko.
m_v (Mostra il profilo) 11 ottobre 2015 08:03:01
Серёга:Mi ne volas malbruegan ludon. Se malvenki tiam kun muziko.Tiaj ĉi malkutimaj variantoj iel malcertigas min.
Серёга (Mostra il profilo) 11 ottobre 2015 13:02:07
Gambito de Evans se mi ne eraris.
m_v (Mostra il profilo) 11 ottobre 2015 20:28:45
Серёга:Gambito de Evans se mi ne eraris.Ho jes, povas esti, ĝenerale mi ne tre ŝatas gambitojn.
Серёга (Mostra il profilo) 12 ottobre 2015 16:10:12
m_v:Ĉar mi en komenco havas eta ŝanco. Mi ŝatas gambitojn, kvankam de Evans mi preskaŭ ne uzis kaj tio via ŝanco estas.
Ho jes, povas esti, ĝenerale mi ne tre ŝatas gambitojn.
m_v (Mostra il profilo) 13 ottobre 2015 18:18:01
Ho, nun ni plenigis la tutan centron per peonoj.
Fakte, kiel oni transkribus vian nomon (Серёга) esperanten? Ĉu Serjoga, Sirjoga aŭ io tia?