닫힘
글 500개 까지.
Ĉu iu volas ŝakludi?
글쓴이: BoriQa, 2014년 5월 28일
글: 926
언어: Esperanto
m_v (프로필 보기) 2015년 10월 10일 오전 8:43:49
Frano:Χρόνος por ordinara, indiferenta, “mekanika” tempo.Jes, fakte en la moderna greka lingvo la afero iom pli fuŝiĝis, ĉar nun por "tempo" ni havas χρόνος, καιρός kaj ώρα. Samtempe χρόνος povas ankaŭ signifi jaron, καιρός (kiel mi jam diris) veteron kaj ώρα horon. Tamen, se ili signifas tempon, ili ne estas ĉiam anstataŭeblaj unu per la alia, ĉar ĉiu el ili havas propran signifnuancon.
Kaj Καιρός por ia specifa sencoplena tempo favora por homa agado.
Frano:Ukraina vorto por tempo estas ĉas. Kutime ĝi estas uzata kun ia klariganta adjektivo. Sed por libera tempo oni ofte uzas ankaŭ aliradikan vorton dozvilla.Ĉu la ukraina havas multajn kazojn por la substantivoj? Mi tre ŝatas lingvojn kun iom da kazoj.
Серёга (프로필 보기) 2015년 10월 10일 오전 9:01:11
m_v:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj sed nia profesiistoj ankaŭ startis bone: Petrov, Ĉigorin.
Ankaŭ mi estas ŝakkomencanto, do espereble ni estas ĉirkaŭ egalfortaj. Sed mi aŭdis, ke rusaj ŝakistoj tre fortas, do eble ĉe vi "amatoro" signifas, kion "profesiulo" signifas ĉi tie.
Interesa aĵo.
Frano (프로필 보기) 2015년 10월 10일 오전 11:26:12
m_v:Ĉu la ukraina havas multajn kazojn por la substantivoj? Mi tre ŝatas lingvojn kun iom da kazoj.Ĝi havas sep kazojn por substantivoj. Ankaŭ la numeraloj, adjektivoj kaj pronomoj ŝanĝas formon depende de la kazo kaj genro de substantivo.
Серёга:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj ...Mi scias ke Steinic vivis en Prago, Vieno, Londono kaj Nov-Jorko.
Ĉu vere li vivis longtempe en Germanujo?
m_v (프로필 보기) 2015년 10월 10일 오후 6:27:00
Ho, plaĉas al mi la itala debuto.
Серёга:Unuaj germanaj ĉampionoj Steinic kaj Lasker ankaŭ venis de amatoroj sed nia profesiistoj ankaŭ startis bone: Petrov, Ĉigorin.
Frano:Mi scias ke Steinic vivis en Prago, Vieno, Londono kaj Nov-Jorko.Ŝtajnic ja vere neniam loĝis en Germanio nek devenas de tie, ĉar li estis aŭstro. Sed eble Серёга per "germanaj" celis priskribi pli ĝenerale la tutan germanlingvan mondparton.
Frano:Ĝi havas sep kazojn por substantivoj.Ho, tio tre plialtigas mian simpation por la ukraina. Kion mi ankaŭ tre ŝatas en lingvoj (mi aŭdis, ke plej multaj slavaj lingvoj posedas tion) estas aspektoj ĉe la verboformoj, do distingo inter aoristaj kaj imperfektaj verboformoj. Tion ĉi ankaŭ la greka havas (étreĥa = mi kuris [dum daŭra periodo] -- étreksa = mi kuris [ĉe iu tempopunkto, unufoje aŭ finite]), tamen ne la latinidaj aŭ ĝermanaj lingvoj.
Серёга (프로필 보기) 2015년 10월 10일 오후 6:42:08
Mi ne volas malbruegan ludon. Se malvenki tiam kun muziko.
m_v (프로필 보기) 2015년 10월 11일 오전 8:03:01
Серёга:Mi ne volas malbruegan ludon. Se malvenki tiam kun muziko.Tiaj ĉi malkutimaj variantoj iel malcertigas min.
Серёга (프로필 보기) 2015년 10월 11일 오후 1:02:07
Gambito de Evans se mi ne eraris.
m_v (프로필 보기) 2015년 10월 11일 오후 8:28:45
Серёга:Gambito de Evans se mi ne eraris.Ho jes, povas esti, ĝenerale mi ne tre ŝatas gambitojn.
Серёга (프로필 보기) 2015년 10월 12일 오후 4:10:12
m_v:Ĉar mi en komenco havas eta ŝanco. Mi ŝatas gambitojn, kvankam de Evans mi preskaŭ ne uzis kaj tio via ŝanco estas.
Ho jes, povas esti, ĝenerale mi ne tre ŝatas gambitojn.
m_v (프로필 보기) 2015년 10월 13일 오후 6:18:01
Ho, nun ni plenigis la tutan centron per peonoj.
Fakte, kiel oni transkribus vian nomon (Серёга) esperanten? Ĉu Serjoga, Sirjoga aŭ io tia?