Tin nhắn: 10
Nội dung: Français
HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 00:10:04 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
Comment dit-on un "copier-coller" et "faire un copier-coller" en espéranto ?
impossible de trouver…
Merci à vous !
nornen (Xem thông tin cá nhân) 01:31:17 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 07:14:51 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
Et pour "couper-coller", c'est tranĉi kaj alglui ?
Djino (Xem thông tin cá nhân) 07:42:39 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
Et couper-coller : "tondado kaj algluado"
COUARAIL (Xem thông tin cá nhân) 11:32:04 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
HaleBopp:Bonjour,
Comment dit-on un "copier-coller" et "faire un copier-coller" en espéranto ?
impossible de trouver…
Tu trouveras peut-être ton bonheur ici: komputeko
HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 18:19:07 Ngày 02 tháng 6 năm 2014
![ridulo.gif](/images/smileys/ridulo.gif)
D'après le site Komputeko, "couper-coller" c'est "eltondi kaj alglui".
Altebrilas (Xem thông tin cá nhân) 11:45:12 Ngày 03 tháng 6 năm 2014
HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 14:58:58 Ngày 04 tháng 6 năm 2014
Après vos lectures, je dirai donc "kopiglui" et "tondglui" pour "copier-coller" et "couper-coller" ; et "kopigluaĵo" et "tondgluaĵo" pour "un copier-coller" et "un couper-coller".
C'était si compliqué finalement, mais je ne trouvais rien sur le dictionnaire.
le_chaz (Xem thông tin cá nhân) 17:16:44 Ngày 17 tháng 6 năm 2014
HaleBopp (Xem thông tin cá nhân) 21:31:41 Ngày 17 tháng 6 năm 2014