Al la enhavo

pro, por, per, po

de gmolleda, 2014-oktobro-04

Mesaĝoj: 4

Lingvo: Español

gmolleda (Montri la profilon) 2014-oktobro-04 07:46:18

¿Qué traducción harían del "por" español? pro, por, per, po.
Supongo que depende, quisiera tenerlo claro.

Por ejemplo, cómo se traduce "Gracias por su contribución".
Ĝis!

BoriQa (Montri la profilon) 2014-oktobro-04 13:16:23

gmolleda:¿Qué traducción harían del "por" español? pro, por, per, po.
Supongo que depende...
Si, depende del caso.

gmolleda:Por ejemplo, cómo se traduce "Gracias por su contribución".
Yo diría que:

1) Dankon por via kontribuo.

si se está solicitando una contribución

2) Dankon pro via kontribuo.

si se está agradeciendo por la contribución ya hecha

gmolleda (Montri la profilon) 2014-oktobro-05 08:03:43

BoriQa:
Yo diría que:

1) Dankon por via kontribuo.
si se está solicitando una contribución

2) Dankon pro via kontribuo.
si se está agradeciendo por la contribución ya hecha
Gracias:
¿Sería?
por: por (nos referimos al objeto)
por: pro (nos referimos al agente causante)

Me gustaría tener algún sinónimo en español para cada uso del "por" español en las múltiples traducciones posibles al esperanto. Algo que pueda usar para hacer un cambio en español que me permita traducir con seguridad al esperanto.

BoriQa (Montri la profilon) 2014-oktobro-05 20:20:57

gmolleda:Gracias:
¿Sería?
por: por (nos referimos al objeto)
por: pro (nos referimos al agente causante)
Si, algo asi.

Pro se refiere a algo causado por el objeto.

Reen al la supro