إلى المحتويات

Guglaj strangaĵoj

من Altebrilas, 29 أكتوبر، 2014

المشاركات: 14

لغة: Esperanto

petitka (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2015 7:00:56 ص

Jes, guglo celas difekti nian ŝatatan lingvon - unufoje ili ŝanĝis nomon Esperanto per Anglo...

Kirilo81 (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2015 8:53:47 ص

Homoj, anstataŭ spekulativi pri politikaj kialoj vi povus kontroli, kiel funkcias Google Translate: Ĝi ne havas gramatikajn algoritmojn kiel tradiciaj tradukiloj (kiuj fiaskadas pro la manko de homa inteligento), sed komparas grandajn korpusojn da lingvaj datumoj. Kaj ĉar en la angla resp. E-a korpusoj la vortoj "English" kaj "Esperanto" aperas en tre similaj kunteksoj ("E. estas internacia lingvo"...), la programo opinias ilin ekvivalentoj. Tiel simple estas.
Nur se la uzantoj amase korektos "English" al "Esperanto" en la rezulto, la programo lernos tion distingi.

Altebrilas (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2015 12:49:53 م

Ĉu vi havas aliajn ekzemplojn kiuj konfirmas tion? Mi provis kun "Stalino estas la plej aĉa diktatoro", kaj ĝi ne proponis "Hitler" anstataŭe. En kiuj kazoj tio funkcias?

Kirilo81 (عرض الملف الشخصي) 9 أكتوبر، 2015 12:55:36 م

La mialingva vikipedia paĝo pri GT donas la ekzemplon, ke ĝi tradukis "Ivano la Terura" kiel "Abraham Lincoln", do ni povas esti kontentaj, ke E-o iĝas nur la angla.

عودة للاعلى