Traducciones
від gianich73, 16 листопада 2014 р.
Повідомлення: 11
Мова: Español
nornen (Переглянути профіль) 18 листопада 2014 р. 23:58:34
novatago:Aqui se nos para todo.nornen:¿Pueden pararse también los frijoles? XDgianich73:Yo igualmente omitiria el "fritita". Talvez "nigra fazeolkacxo". Como le diremos a los frijoles parados?BoriQa:Suena bien, pero insisto que no se fríen. Tal vez fazeolkacxo a secas sea la mejor opción. Gracias.novatago:fritita fazeolkaĉoEsto suena como un buen compromiso...
Ĝis, Novatago.
Pero ojo con los frijoles parados para que no te den asientos.