去目錄頁

Traducciones

gianich73, 2014年11月16日

讯息: 11

语言: Español

nornen (显示个人资料) 2014年11月18日下午11:58:34

novatago:
nornen:
gianich73:
BoriQa:
novatago:fritita fazeolkaĉo
Esto suena como un buen compromiso...
Suena bien, pero insisto que no se fríen. Tal vez fazeolkacxo a secas sea la mejor opción. Gracias.
Yo igualmente omitiria el "fritita". Talvez "nigra fazeolkacxo". Como le diremos a los frijoles parados?
¿Pueden pararse también los frijoles? XD

Ĝis, Novatago.
Aqui se nos para todo.
Pero ojo con los frijoles parados para que no te den asientos.

回到上端