ข้อความ 6
ภาษา: Esperanto
psychoslave (แสดงโปรไฟล์) 14 กุมภาพันธ์ 2015, 11:51:38
Ĉu oni povas jen diri 'endaro' kiel 'la aro de farendaĵoj' ?
m_v (แสดงโปรไฟล์) 15 กุมภาพันธ์ 2015, 17:18:23
psychoslave:Ĉu oni povas diri simple 'endo' anstataŭ 'farendaĵo'? (mi vidis ke 'endo-' estas uzi por signifi 'interne de')Teorie tia uzo eble eblus, sed praktike la vorto “endo”, signifante “farendaĵo”, apenaŭ estas uzata. En Tekstaro ekzemple solan “endo” oni ne trovas. Ankaŭ se vi legas en PMEG pri la sufikso END, vi rimarkos, ke estas menciita nenie derivita substantivo “endo”.
Do laŭ mia opinio uzo de la vorto “endo” ne rekomendindas. Pli bone kaj klare estas uzi la vorton “farendaĵo”, kiun vi ja mem menciis.
psychoslave (แสดงโปรไฟล์) 16 กุมภาพันธ์ 2015, 07:21:03
Kirilo81 (แสดงโปรไฟล์) 16 กุมภาพันธ์ 2015, 09:36:55
psychoslave (แสดงโปรไฟล์) 16 กุมภาพันธ์ 2015, 22:03:25
amigueo (แสดงโปรไฟล์) 18 กุมภาพันธ์ 2015, 17:38:34
"oni devas balai la salonon = la salono balaendas = salonbalao endas
"forgesu stultajn endojn, kaj ridu
"infanoj havas endojn, ekzemple, nutran.
"plenigu vian agendon je endoj, kaj frustrindos ofte.
"facilas fuĝi endon, ĉar mankas konkreta devanto.